– Многие молодые девушки мечтают так жить, и многие потом раскаиваются.
– К чему вы клоните? – опять не поняла девушка.
– Послушай, Марианна. Если ты уйдешь, вряд ли новый хозяин будет относиться к тебе так, как мой отец. Да и сеньора может быть куда более требовательной и сердитой, чем мама. И дети их, вполне возможно, такие же грубые и деспотичные, как Эстер. Кроме того, не будет рядом меня. Некому будет тебе помочь, подсказать что-нибудь…
Луис Альберто был по-настоящему взволнован. Марианна пробудила в его душе давно забытые им чувства. Что это было: любовь, дружба? Он не пытался анализировать. Он просто знал, что если эта девушка уйдет из их дома, в его жизни уже никогда ничего не изменится. И потому он продолжал говорить – страстно, убежденно, взволнованно.
– Нам, Марианна, тоже повезло, что ты появилась в нашем доме, словно подул свежий ветерок. Ты только посмотри, как любит тебя папа, как больно ему будет. И я привязался к тебе. Мне иногда кажется, что ты моя сестра.
– Сестра? – подняла на него глаза Марианна.
– Ну не совсем, – замялся Луис Альберто. – И если ты уйдешь, то для меня все кончится.
– Что – все? – глядя на него все тем же простодушным, открытым взглядом, спросила девушка.
– Ну… Наша дружба, которая только что зародилась… Прошу тебя, Марианна, останься.
– Нет, нет, нет, – сказала она и заплакала, закрыв лицо руками.
Луис Альберто растерялся. Что ей сказать? Он подошел к плачущей девушке, присел перед ней, отвел от лица ее руки.
– Ну-ну, не надо плакать, – нежно сказал он – мы тебя очень любим. И хотим, чтобы ты была счастлива в нашем доме. Ну так, что ты скажешь? Да?
Марианна кивнула.
В тот же день дон Альберто, как и обещал, зашел к падре Адриану, сообщить хорошую новость: Марианна согласилась остаться в их доме. Известие обрадовало падре Адриана, однако, он счел необходимым еще раз предупредить своего друга:
– Ты не забыл, что я говорил тебе? Марианна – девушка с природным чутьем, искренняя, чистосердечная, твой сын – полная ей противоположность. Два полярных характера, как правило, тянутся друг к другу. Я опасаюсь, что он может оказать на нее дурное влияние. Поэтому я хочу поговорить с Марианной. Пришли ее ко мне, пожалуйста.
Уже по тому, как Марианна вошла в дверь – с улыбкой, весело потряхивая пышными кудрями, падре Адриан понял, что настроение девушки изменилось. Он ласково посмотрел на нее и сказал:
– Я только что говорил с доном Альберто, и узнал, что ты решила у них остаться. Радоваться мне или огорчаться?
– Как хотите.
– Видишь ли, тебе восемнадцать лет. Это тот возраст, когда девушка становится женщиной, голова еще полна фантазий, романтических мечтаний. Так вот, об этом я и хочу поговорить с тобой. О твоих мечтах, тайных желаниях, о том, каким ты видишь свое будущее. Понимаешь ли, у всех мужчин в глубине души есть такая струна, тронув которую можно изменить их до неузнаваемости. Луис Альберто – несдержанный, своенравный, он не считается с мнением окружающих. Но мне кажется, что ты своей мягкостью и женственностью можешь тронуть ту душевную струну, о которой я говорил, и заставить его стать другим.
– Значит, вы считаете, что Луис Альберто относится ко мне хорошо? – живо откликнулась девушка.
– По-моему, да.
– Это замечательно, падре, – просияла Марианна. – Я готова помочь ему во всем – чтобы он работал, чтобы родители были им довольны.
– Ты добрая девочка, но ты наивна, и тебя легко обмануть. И это меня беспокоит.
– Почему, падре?
Падре Адриан внимательно посмотрел на Марианну и благословил ее.
У Луиса Альберто давно не было такого прекрасного настроения: Марианна остается! Марианна остается! Напевая, он спустился в гостиную, чмокнул в щеку мать и, удобно расположившись в кресле, принялся обсуждать с ней дела домашние. Они говорили долго, но в интонациях отсутствовали, ставшие уже обычными, раздражение и обида. Спокойная беседа была приятна и матери, и сыну – бесконечные споры, ссоры, непонимание утомили их. А тема разговора была нелегкая: Луис Альберто убеждал мать быть поласковее с Марианной и не отсылать ее в колледж. Мать согласилась, но взамен на свое согласие сообщила сыну о временном переезде племянницы в их дом и еще просила быть с Эстер полюбезнее.
– Не возражаю, и даже обещаю куда-нибудь ее сводить. С Марианной, – добавил он.
– Опять?
– Да, мама, опять. – Это было сказано так, что донья Елена не решилась ему возразить.
Глава 30
– Знаешь, Альберто, я подумала, что лучше учить Марианну дома. Пригласим опытного педагога. А то в колледже она окажется в одном классе с малышами. Ее сверстники уже в университете. – Донья Елена приняла таблетку от головной боли и запила водой.
– Может быть, ты и права, – в раздумье произнес дон Альберто. – Луис Альберто тебя попросил? – Дон Альберто лукаво улыбнулся.
– Опять ты за свое, – обиделась донья Елена. – Ну, почему Луис Альберто? Неужели я все делаю только ради него?
– Да, Елена. Ты всю жизнь выполняешь его капризы. И в этом я виноват. Помнишь, когда мы поженились, ты была такой же юной и красивой как Марианна, я был безумно в тебя влюблен и все позволял. Было большой ошибкой с моей стороны доверить тебе воспитание сына.
– Нет, Альберто, это не так.
– Я слишком любил тебя, дорогая, во всем потакал. И твое воспитание погубило сына.
– Ты хочешь сказать, что больше не любишь меня?
– Люблю, но совсем по-другому. Пойми! – Дон Альберто взял руку доньи Елены и заглянул ей в глаза. – Нельзя исполнять все прихоти Луиса Альберто. Он уже зрелый мужчина.
Наступил вечер, окутавший полумраком уютную гостиную.
Вернулась Марианна и, поздоровавшись с супругами, поднялась в свою комнату. Следом за ней появился и Луис Альберто, согнувшийся под тяжестью большой коробки.
– Здравствуй, сынок. – Донья Елена поднялась навстречу сыну.
– Хэлло, мама. Привет, папа! – Луис Альберто, не задерживаясь в комнате, стал подниматься наверх.
– Купил себе что-то сынок? – поинтересовалась мать.
– Не себе, – замялся Луис Альберто и постучался к Марианне.
– Привет, Марианна! Можно войти? Я принес тебе подарок! – Луис Альберто втащил в комнату ящик.
– Подарок? Мне? Какой большой, что это?
– Сейчас увидишь! – Луис Альберто освободил от коробки телевизор.
Марианна просияла от радости.
– У нас никогда не было телевизора, Ирма говорила, что он очень дорого стоит.
– Теперь он твой, смотри и не скучай. – Луис Альберто деловито стал подключать и настраивать телевизор. Экран ожил, осветив взволнованное лицо Марианны.
– Как я счастлива!
– Вот, смотри! И меня приглашай иногда! Марианна уставилась в телевизор.
– Ой, какие у него усы! Как у зайца!
– Ты не хочешь меня поблагодарить? – Луису Альберто хотелось привлечь ее внимание к себе.
– Большое спасибо! – автоматически пробормотала Марианна, не отрываясь от телевизора.
Луис Альберто выдернул штепсель.
– Так не благодарят.
– А как? – Марианна вдруг почувствовала, как сильно бьется ее сердце.