– А ты не хочешь? – Он снова протянул девушке стакан.
– Я же сказала, что не пью, – ответила Марианна.
– Ну тогда я выпью и его, – и он залпом опрокинул стакан.
Марианна поежилась: под утро в комнате было прохладно.
– Тебе холодно?
– Немного.
– Ну сейчас тебе станет теплей. – Он обнял девушку, нежно привлек ее к себе. – Так теплее? А теперь продолжим наши занятия, моя сеньорита.
– Да, но я… я не знаю…
У Пачиты раскалывалась голова. Она встала, взяла таблетку и направилась на кухню, чтобы налить воды. У входа в гостиную она остановилась. Оттуда доносились какие-то муки. Похоже, там кто-то разговаривал. Перепуганная Пачита бросилась к комнату Максима.
– Максимо, Максимо. Максимо, в доме кто-то есть.
– Что значит – «кто-то есть»? – недовольно проворчал Максиме.
– Мне кажется, воры, вставай же скорей!
– Где они?
– В гостиной.
– Ты уверена, что это не сеньора? – спросил Максимо.
– Не-ет. Они шепотом говорят и свет не зажигают.
– Черт. Hy, ладно, подожди, я сейчас.
Максимо быстро оделся, вышел из комнаты. У дверей его поджидала нерепуганная Пачнта. На всякий случай Максимо решил вооружиться. Он прошел на кухню к взял тяжелые каминные щипцы. Пачита следовала за ним по пятам.
– Включи свет, Пачита, – прошептал он ей на ухо. Пачита нащупала выключатель. Ошеломленный яркой вспышкой, Максимо закричал:
– Руки вверх! – И почти тут же услышал:
– Что тебе надо, идиот? Ты с ума сошел? Максимо окаменел. Придя в себя, ок растерянно забормотал:
– Мы услышали, кто-то разговаривает… А света не было… Вот мы и подумали: может, это воры…
– Убирайся к стае в комнату. Не мешай, нам! – крикнул Дуне Альберта.
Разбуженные шумом, в гостиную спустились дон Альберто и донья Елена.
– Что происходит? – удивленно спросил дон Альберто.
– Ничего, папа, – поторопился успокоить его протрезвевший Луис Альберто. – Мы с Марианной разговаривали:, к вдруг этот ненормальный ворвался сюда с этими щипцами…
– Мы подумали, что здесь воры, сеньор, – объяснил Максимо.
– Вот именно, – вмешалась Пачита, – потому что в комнате было темно.
– Не понимаю, что вы здесь делали ночью, в темноте? – недоумевающе спросила донья Елена.
– Идите стать, – дон Альберто отпустил слуг. – Иди и ты в свою комнату, Марианна. А с гобой, Луис Альберто, – он повернулся к сыну, – нам надо поговорить. Как ты оказался здесь с этой девочкой?
– Оказался? Мы просто разговаривали.
– В темноте, ночью?
– Папа, я прошу тебя, не надо меня допрашивать. Я уже не ребенок. До завтра, – и Луис Альберто твердой походкой направился к себе в комнату.
– Теперь ты убедился, Альберто, что твоя любимица не так уж наивна, как мы думали? – спросила донья Елена.
– Я уверен, что виновата не она. Это Луис Альберто под каким-то предлогом заставил ее спуститься.
– Конечно… И заставил ее пять вместе с собой… Видишь два стакана и оба тсустяе? – возмущенно сказала донья Елена. – Только этого нам не хватало. Альберто, пойми, всему этому надо когда-то положить конец.
– Елена, я же сказал, что обязательно приму меры.
– И чем быстрее, тем лучше. Иначе я сойду с ума. Перед тем, как разойтись но своим комнатам, Пачита и Максиме немного поговорили.
– Видишь, все-таки я была права. Молодой сеньор уже обнимает ее.
– Ну, если их отношения так далеко зашли, боюсь, что скоро она будет нами командовать.
– Мне жаль ее. Несчастная девушка, – Пачита вздохнула, но тут же оживилась: – А тебе не кажется, что Луис Альберто влюбился в нее?
– Похоже, что да, но кто его знает.
Максимо хотелось спать. Гораздо больше, чем обсуждать хозяйские дела.
Утром донья Елена заглянула на кухню и попросила Пачиту подробно рассказать о том, что случилось ночью. Она молча слушала взволнованный рассказ девушки, но когда та произнесла: «Я зажгла свет и увидела, что они обнимаются…», – донья Едена не выдержала:
– Боже мой! Ты уверена? – донья Елена в смятения стала перебирать бусины жемчужного ожерелья.
– Да, сеньора, мы же не слепые.
– Хорошо, – донья Елена на секунду задумалась, – подай завтрак сеньору Альберто.
Она вошла в столовую и, поправив скатерть, седа рядом с мужем.
– А где Марианна? – спросил он.
– Она еще у себя в комнате. Надеюсь, ты отреагируешь на вчерашнее?
– Разумеется, я ее предупрежу.
– Предупредишь? – переспросила донья Елена. – И больше ничего? Все намного серьезнее, Альберто. Они обнимались.
– Что ты несешь? – непривычно грубо оборвал он донью Елену.
– Это правда, – коротко сказала донья Елена. Только появившийся на щеках румянец выдавал ее гнев. – Пачита мне все рассказала.
Взглянув на жену, дон Альберто нервно скомкал салфетку и встал из-за стола. Он решил немедленно поговорить с Марианной.
– Объясни мне, пожалуйста, что произошло сегодня ночью, – сказал он, войдя к ней в комнату.
– Понимаете, я проснулась от того, что кто-то постучал в дверь. Это был Луис Альберто, он хотел поговорить со мной. Я попросила его уйти, потому что поговорить можно и утром. Но он настаивал и сказал, что это очень важно. Я спустилась вниз. Он ведь мог поднять шум, и я испугалась…
– Так что же он собирался тебе сказать?
– Мне показалось, он хотел меня о чем-то попросить. Но скорее всего, ему просто не спалось.
– Ты пила с ним?
– Нет, нет… сеньор, я вообще не пью, – заволновалась девушка.
– Там было два стакана…
– Он оба и выпил.
– Не нравится мне все это. Я пришел потому, что доверяю тебе, и не хочу в тебе разочаровываться. Марианна, скажи мне правду. Слуги говорят, что, когда они зажгли свет, вы с Луисом Альберто сидели обнявшись. Это правда?
Марианна подняла глаза на дона Альберто, увидела его суровый, требовательный взгляд и – разрыдалась.
– Да, – тихо сказала она сквозь рыдания.
– Значит, ты не отрицаешь…
– Просто мне было холодно, – рыдала девушка, – он положил мне руку на плечо… Клянусь, мы ничего плохого не делали… Даю вам слово. Боже, я ни о чем даже и не думала…
– Успокойся, слышишь? – Дон Альберто погладил девушку по голове. – Я верю тебе.
Но обещай мне, что это больше не повторится. Такой поступок может вызвать разговоры среди прислуги, а мне бы этого не хотелось. Да и Елена нервничает…