– Правильно, – поддержал отца Луис Альберто. – Надо уметь сдерживаться. – И, повернувшись к Марианне, насмешливо глядя на нее, добавил: – Я защищаю тебя. Надеюсь, ты оценишь этот подвиг?

Не уловив иронии в словах Луиса Альберто, а может, наоборот, инстинктивно чувствуя, что на самом деле стоит за его снисходительно-ироническим отношением к Марианне, Эстер расплакалась.

– Вот видишь, тетя, – говорила она сквозь слезы, – теперь уже они оба начала заступаться за нее. Луиса Альберто можно понять, он молод, но дядя… А еще эта история с Луисом де ла Парра. Оказывается, она и с ним была как-то связана…

Эрнестина, служанка в доме умершего де ла Парра, открыла дверь. Перед ней стоял высокий загорелый человек. Это был Диего.

– Извините, я хотел бы поговорить с сеньором Луисом де ла Парра.

– Дон Луис скончался, – сказала Эрнестина.

– Вот как? – удивился мужчина. – Когда же это случилось?

– На этих днях. Он вдруг почувствовал себя плохо. Срочно вызвали скорую помощь, но было уже поздно, и в больнице он скончался.

– Боже праведный, какое несчастье! А ведь казался таким здоровым…

– Так оно и было. А что вы его знали?

– Немного. Я встречался с ним в Гуанахуато. По-моему, у него не было никаких родственников? – неожиданно, без всякого перехода, спросил Диего.

– Да, он не был женат, и друзей у него почти не было.

– А кто же теперь унаследует все состояние? – продолжал расспрашивать Диего.

– Не знаю, его делами занимается дон Альберто. Дон Альберто Сальватьерра.

– А… отец Луиса Альберто?

– А вы знаете дона Луиса Альберто?

– Конечно, он мой приятель.

– Простите, а зачем вам был нужен дон Луне?

– Дело в том, что, когда он приезжал к нам в Гуанахуато, он познакомился с моей двоюродной сестрой. Он обещал помочь ей найти работу в Мехико. Ее зовут Марианна. Марианна Вильяреаль. Вы не знаете, она приходила х нему?

– Марианна? – переспросила служанка. – Нет, не знаю, сеньор.

Даже Эрнестине, любительнице поговорить, вопросы Диего показались подозрительными. Уж очень был навязчив этот высокий, загорелый сеньор, похоже, недавно приехавший из провинции. И почему он так настойчиво расспрашивал о девушке, которую разыскивал ее умерший хозяин? Она решила при случае рассказать об этом человеке сеньору Альберто Сальватьерра.

Такой случай скоро представился. Дон Альберто Сальватьерра сам позвонил Эрнестине: он хотел предупредить ее, что зайдет заняться делами покойного дона Луиса. Рассказ о неизвестном приятеле сына, который расспрашивал о Марианне, насторожил его. Разговор с Луисом Альберто не рассеял его тревоги.

– Не знаю, папа, я ни с кем о Марианне не говорил. Мой интерес к ней не настолько велик, – заверил он дона Альберто. – Но даже, если бы я и сказал кому-нибудь пару слов о Марианне, при чем тут доя Луис? Проще прийти к нам.

Дон Альберто не мог не согласиться с ним.

– Кстати, – вспомнил Луис Альберто, – несколько дней назад какой-то человек у ворот нашего дома тоже спрашивал о Марианне.

– Почему же ты ничего мне об этом не сказал?

– Ну я подумал, что это один из ее поклонников.

– У Марианны нет никаких поклонников, – с уверенностью сказал дон Альберто. – У нее в Мехико нет даже знакомых.

В глубине души Луис Альберто верил, что так оно и есть. Но не возразить отцу dk просто не мог и потому насмешливо спросил:

– Откуда такая уверенность? Уж не она ли сама сказала тебе об этом?

Дону Альберто стало казаться, что теперь его желания не всегда прилежно исполняются, – эти вечные споры по любому поводу!.. Поэтому он решил сам справиться о комнате для Марианны. Узнав от Марии, что комната готова, он сказал девушке:

– Марианна, после обеда пойди и посмотри свою комнату. Надеюсь, она тебе понравится.

– Да, дон Альберто, – смущаясь, сказала девушка. – Конечно, она мне понравится.

Луис Альберто повернулся к Марианне и тихонько, чтобы не услышал отец, сказал:

– А если комната тебе не понравится, только скажи: тут же сменим всю мебель или подыщем что- нибудь получше.

Марианна незаметно показала ему язык.

Донья Елена постаралась, и комната действительно получилась уютной. Тяжелые золотистые шторы красиво сочетались с нарядным бежевым ковром на полу, небольшой туалетный столик из темного дерева украшало зеркало в бронзовой оправе. Окно было распахнуто, и в ярком солнечном свете комната будто сверкала.

Пораженная Марианна остановилась на пороге:

– Как красиво! – девушка захлопала в ладоши и, смущенная, посмотрела на донью Елену: – Большое спасибо, донья Елена. Вы такая добрая, хотя почему-то стесняетесь этого.

– Какие глупости ты говоришь! – Донья Елена почувствовала, что краснеет. Вот если бы она услышала эти слова от своего сына!

– Донья Елена, – Марианна порывисто повернулась к ней, – вы на меня очень сердитесь?

Ну, что она могла ей ответить? Искренность и прямодушие этой девочки требовали такого же искреннего и прямого ответа, но донье Елене не хотелось обижать ее, и она мягко сказала:

– Нет, нет, дорогая, я совсем на тебя не сержусь.

«Хорошо бы девочка удовлетворилась этим ответом», – подумала донья Елена, но Марианна продолжала задавать свои нелегкие для доньи Елены вопросы:

– Тогда почему вы со мной никогда ее разговариваете?

– Это трудно объяснить, – сказала донья Елена.

– А вы попробуйте, я пойму, не оокем же я идиотка, – В прямом, открытом взгляде Маржанны не было ни обычной дерзости, ни вызова. И потому донья Елена решила быть с ней откровенной.

– Знаешь, с твоим появлением в нашем доме все как-то осложнилось. Альберто раньше не был таким. Он был мягче, терпимее – и вдруг такая перемена.

– И вы считаете, виновата я? – было видно, что Марианне очень хочется понять, как получилось, что она внесла в этот красивый, богатый дом столько неприятностей.

– Нет, дорогая. Конечно, нет. Наверное, это просто совпадение. Дон-Альберто, ты знаешь, думает по- другому. Я говорю свое мнение.

– Вы хотите, чтобы я ушла?

– Нет, нет… Что ты? Может быть, я и неправа. Иногда мне кажется, что твое пребывание в доме положительно влияет на Луиса Альберто. Я замечаю, что ему нравится беседовать с тобой, он редко теперь уходит из дома, и меня это бесконечно радует.

– Вы его очень любите, да? – тихо спросила девушка.

– Конечно, дорогая, он ведь мой сын.

– А я свою маму почти не помню, – грустно сказала Марианна. – Я была совсем маленькой, когда она умерла.

– Скажи, Марианна, ты видела когда-нибудь Луиса де ла Парра?

– Да, я говорила с ним один раз.

– Здесь, в городе?

– Нет, нет. На нашем ранчо, когда он приезжал к папе. Это его друг. Папа говорил о нем, как о брате. Поэтому я и поехала в Мехико, чтобы разыскать его. И вот… Но я ни на что никому не жалуюсь. Мне повезло – я встретила дона Альберто, да и вас тоже.

Донье Елене показалось: сердце девушки внемлет сейчас всему. И она решила поговорить с ней о самом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату