складывались, и родители, считала Марианна, почти махнули на это рукой, особенно после потери Эстер ребенка: все предоставили решать времени.

С переездом Марианны все это отошло в прошлое… Нередко, оставшись одна в своей уютной, со вкусом обставленной квартире, она горько плакала от одиночества и неприкаянности; первое время все валилось из рук, хотя дон Альберто навещал Марианну, и эти визиты были для нее праздником. Он, как всегда, интересовался ее жизнью, ненавязчиво давал советы, в которых она по-прежнему очень нуждалась. Конечно, его, как и раньше, тревожили отношения Марианны с сыном, потому он и поставил Марианне условие: не давать адреса новой квартиры девушки. Дальше будет видно, а пока дон Альберто совсем не верил в дружбу Луиса Альберто и Марианны: слишком хорошо он знал своего сына да и чувства были взаимными, – дон Альберто понимал это слишком хорошо.

Единственным человеком – после дона Альберто, – с которым Марианна находила общий язык, была Патрисия. Отношения с ней становились все сердечнее и откровеннее. Наверное, одиночество и той, и другой, несмотря на привлекательность обеих, стало причиной их сближения. Разными были их характеры. Марианна – более замкнутая, серьезная, Патрисия – открытая, веселая, несмотря на пережитую драму. Совсем молоденькой она влюбилась в женатого мужчину, сбежала очертя голову с ним – «романтическое приключение», шутила девушка. Бросила учебу, а училась она вместе с Леонардо Медисабалем. Ее герой не предложил замужества – он вернулся в свою семью. Что ж, у нее не было претензий к нему: никто никому ничего не обещал…

Узнав о грустной истории своей подруги, Марианна нередко проводила аналогию между их судьбами. И в самом деле, многое сходилось. Луис Альберто любил ее, клялся в верности, но, будучи женатым, ничего не мог обещать ей. Вот и шли дни в тоскливом одиночестве дома, в новой квартире, хотя и Леонардо и Диего не оставляли Марианну без внимания. Авилла по-прежнему готов был жениться, а с Леонардо складывались последнее время теплые, дружеские отношения. Но Марианна чувствовала, – а женщина ведь никогда не обманывается в отношении качества того чувства, которое она внушает мужчине, – что она по-прежнему нравилась ему, и с каждой новой встречей он привязывался к ней все более, чего не могла она сказать о себе: Луис Альберто безраздельно владел ее сердцем, и никто не мог заменить его. Она понимала, что есть немало достойных молодых людей, с которыми она могла бы связать свою жизнь и наконец изгнать его из своего сердца. Но тут уж ничего не поделаешь: легкомысленного, неверного, прожигавшего жизнь молодого Сальватьерра заменить, увы, никто не мог.

Не прошло и двух месяцев с тех пор, как познакомились девушки, а Патриеия уже все знала о своей новой подруге: что дон Альберто ей как отец родной, что он купил ей квартиру, что она влюблена в его сына и мучается этим постоянно, что тоскует по дому Сальватьерра, где, по ее словам, прошло лучшее время жизни… И все-таки Патриеия очень хотела, чтобы Марианна развеялась, была бы веселее, мажорнее смотрела на жизнь, – она не раз приглашала ее в свою компанию, где приятно проводили время, слушали модную музыку или танцевали. Марианна нехотя соглашалась, надевала новое платье, шла веселиться вместе с Патрисией, но нередко почему-то скучала в этих веселых компаниях, считая к огорчению подруги, что дома все равно лучше…

С Патрисией было легко и просто, Марианна искренне полюбила ее за легкий нрав, за то, что та никогда не была ей в тягость, стремилась облегчить одиночество, и однажды Марианна подумала, почему бы девушке, которая снимала комнату где-то на окраине Мехико, добиралась до работы чуть ли не час, не жить вместе с нею – места ведь для двоих хватит. И Марианна решила спросить разрешения у сеньора Сальватьерра, тем более, что она ждала его визита.

Дон Альберто, желая порадовать свою любимицу, приехал, как всегда, не с пустыми руками – положил перед нею большую коробку конфет, элегантно перевязанную лентой. Тронутая вниманием сеньора, Марианна от души расцеловала его в обе щеки, а потом они уселись в кресла друг против друга, пили кофе и непринужденно беседовали. Дон Альберто обрадовался, когда девушка рассказала ему о своей дружбе с Патрисией.

– Я рад, тебе надо больше общаться со своими сверстниками, девочка, а не сидеть все время дома, в четырех стенах, не грустить, как это делаешь ты, – он ласково потрепал Марианну по щеке.

– Вот мне и хочется, дон Альберто, пригласить Патрисию пожить здесь со мною. Вы не будете против? Она совсем одна-одинешенька, живет в чужой семье. Да и я тоже…

– Ну, что ж, я не против, но смотри, может, ты ее еще плохо знаешь, не станет ли тебе в тягость? Но то, что ты не будешь в одиночестве, меня радует. Да и страсти Луиса Альберто, может быть, несколько поутихнут – он ведь мне, прости, до сих пор не внушает доверия, хотя и клялся, что сохранит с тобой чисто дружеские отношения. Слишком уж много раз сын не держал слова…

Видишь, узнал же он твой адрес, как мы ни скрывали, уговорил Фиделя, несмотря на мой запрет, и снова настаивает на свиданиях с тобой. Будь, девочка, по-прежнему осторожна с ним. Обещаешь?

Но как она могла обещать это? Кажется, после вчерашнего визита Луиса Альберто она и в самом деле больше не будет видеться с ним. Твердо ли решение? Прав, прав тысячу раз отец – слишком хорошо он знает своего сына. Как ни старалась Марианна выбросить из головы все, что услышала от Луиса Альберто в последнюю их встречу, ей это никак не удавалось. Они с Патрисией уже разошлись по своим комнатам, а ей не спалось, и в ее ушах все еще стоял его голос, слова любви, которым внимать было так радостно, что замирало сердце, останавливалось дыхание, хотелось слушать их бесконечно… Она вспоминала все от слова до слова, – все сказанное им и ею…

– Марианна, поверь, я по-прежнему люблю тебя. А ты?

– Зачем говорить об этом? Пусть все остается, как есть.

– Не знаю, как долго я еще смогу выдержать эту пытку. Тебя все время окружают какие-то люди, Леонардо, Диего… Мы так редко остаемся с тобой вдвоем.

– Прости, Луис Альберто. Но ты знаешь, что между нами ничего не может быть. И если ты нарушишь данное тобой обещание, нам придется расстаться.

– Послушай, ты мне нужна, Марианна! Я хочу к тебе прикасаться, целовать…

– К чему ты снова говоришь об этом? Ведь потом будет еще хуже, еще тяжелее…

– Не отталкивай меня! Подари мне одну ночь, один час, одно мгновение… Пусть это будет, Марианна! Ведь ты тоже этого хочешь, я знаю.

– Нет, не хочу…

– Неправда. Мы оба этого хотим. Мы любим друг друга. Пусть все будет как прежде… Лучше прежнего… Хочу твои губы, твои волосы… Хочу прикасаться к тебе… Любить…

– Ой, хватит. Луис Альберто, не надо, не целуй, не обнимай меня.

– Но, Марианна…

– Нам нельзя встречаться.

– Пойми, любовь моя…

– Нет, мы договорились быть друзьями. Но раз ты не можешь, лучше не приходи.

– Может, ты и права, – горько вздохнул Луис Альберто. – Но как-то глупо играть в невинную дружбу. Не нахожу, дорогая, в этом никакого смысла. Слушай, Марианна, неважно, что я женат, ведь я люблю тебя. И если ты принимаешь меня таким, какой я есть, я сделаю все, чтобы нам быть вместе. Не знаю пока, как. Может быть, мы уедем в другую страну. Но только, молю, если ты этого не хочешь, не надо притворяться…

– Нет, нет! Это не выход. Если мы уедем, представляю, что будет с твоими родителями. Я не хочу, чтобы они страдали.

– Хорошо. Я люблю тебя так, как не любил никого. И если ты решишь быть со мной, только позови.

Луис Альберто возвратился домой после этого последнего вечера у Марианны в дурном расположении духа: она ни за что не хотела поверить ему, его любви. Но сколько же можно выдерживать такое?.. Он не раз начинал разговор и с Эстер о разводе, но она была неумолима. Развести же их могли только с обоюдного согласия – так сказал ему адвокат. Еще он говорил, что главное – нет никаких доказательств ее обмана с ребенком. Интуиция же его никогда не подводила. Эстер не любила его, хотя все время твердила об этом. После того, как у нее случился выкидыш, она снова – он это чувствовал – что-то затевала, к чему- то готовилась. А на днях снова предложила ему пожить неделю как муж и жена, а если и после этого он будет настаивать, она – так уж и быть – даст ему развод… Ну, нет, не такой он дурак, чтобы пойматься на эту удочку. Никаких отношений с Эстер – это решено бесповоротно. Его совершенно выбило из колеи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату