отверстию, готовый в случае опасности немедленно ее отдернуть.

Такая опасность была налицо.

– Уберите свою голову! – угрожающе крикнул Джек. – А то получите по ней дубинкой раньше чем успеете пикнуть. Можете быть в этом совершенно уверены. Правда, это не доставит мне никакого удовольствия. Но думаю, когда вы напали на Билла, то не слишком с ним церемонились. Долг платежом красен.

– Что за чушь ты там постоянно несешь? – раздраженно сказал Теобальд. – У тебя просто не все дома. Вы что, хотите мне доказать, будто на этом острове нет никого, кроме вас? Не верю ни единому вашему слову. Немедленно приведите сюда кого-нибудь, с кем я мог бы поговорить нормально! Я отказываюсь оставаться в этом подземелье. Никогда в жизни мне еще не приходилось сталкиваться с такими мерзопакостными детьми. По-моему, вы здесь заигрались в казаки-разбойники! Ух!

Тут настала очередь Кики. Поблескивая глазами, он внимательно прислушивался к оживленному разговору и теперь решил вмешаться.

– Ух! Ох! Ух!

Он подлетел к входу в пещеру и, кося глазом, заглянул в темноту.

– Ух! – повторил он и зычно расхохотался.

Теобальд не поверил своим глазам. Неужели это попугай уселся у входа в пещеру и нахально орет «ух» и «ох»?

– Это что… это один из ваших ручных тупиков? – запинаясь, спросил он.

– Вы, кажется, орнитолог, – презрительно напомнил Джек. – То, что Кики попугай, по-моему, должно быть понятно любому профану!

– Но откуда здесь попугаи? – изумленно спросил Теобальд. – Они ведь в этих местах не водятся. Мне кажется, я вижу сны, но какие-то дурацкие.

В этот момент сквозь боковой лаз в пещеру протиснулся тупик.

– Орр! – раздался в темноте его гортанный голос. Мистер Стилл вздрогнул. Все, что он мог различить в темноте, были два злобно сверкающих глаза и пестрый клюв.

– Поди прочь! – Мистер Стилл попытался прогнать птицу.

– Поди прочь! – заорал Кики сверху. – Ух! Ох! Орр!

– Кажется, здесь собрались одни сумасшедшие, и я в их числе, – сказал Теобальд, который уже не знал, что и думать.

– Орр, – снова подал голос тупик и вразвалочку направился к выходу из пещеры. Судя по его взволнованному словоизлиянию, тупик подробно докладывал супруге о своей странной встрече с невиданным ранее человекообразным тупиком, поселившимся в пещере.

– Что будем делать дальше? – тихо спросил Филипп. – Думаете, он в самом деле из банды? На меня он производит какое-то странноватое впечатление.

– На это они и рассчитывают, – сказал Джек. – Никакой он не орнитолог. Он просто прикидывается этаким чудаком не от мира сего. Помнишь, мы уже встречали таких чудаковатых любителей птиц. Но этот явно переигрывает. Невооруженным глазом видно, что в нем все не настоящее. Слава Богу, что у него нет пистолета! Я этого больше всего боялся.

– Я тоже, – признался Филипп. – Может быть, он спрятал его в лодке? Неплохо было бы. Ну ладно, чего дальше делать будем?

– Ему не слышно, о чем мы говорим? – с опаской спросила Люси.

– Нет, если будем говорить тихо, – сказал Филипп. – Знаешь, Джек, лодка у него классная! По размерам ее, конечно, не сравнить со «Счастливой звездой», но на ней есть даже маленькая каютка. В ней хватит места для всех, да еще влезут и все наши вещи.

– Весла на месте? – спросил Джек.

– Да. Если нужно, можно выключить мотор и незаметно подгрести к какому-нибудь острову. Кстати, Джек, какие у тебя конкретные предложения? Я уж тут пытался и так думать и эдак – ничего путного в голову не лезет. Конечно, нужно садиться в лодку и дуть отсюда – но в каком направлении? Смываться надо – но куда? Кто знает, не угодим ли мы, так сказать, из огня да в полымя. Во всяком случае, сматываться нужно как можно скорее. Ведь если наш новый «друг» своевременно не возвратится в банду, они отправятся его искать.

– Да, я тоже думал об этом, – сказал Джек. – Я только не решил, куда нам лучше плыть: то ли к островам, расположенным по периметру архипелага, которые посещаются рыбаками, чтобы поскорее позвать на помощь, то ли дуть прямиком на Большую землю? Или все-таки отправиться на розыски Билла?

На минуту все замолчали, погрузившись в задумчивость.

– Нужно искать Билла, – сказала наконец Люси. – Вот если не найдем, тогда и отправимся за помощью. Но сначала нужно попытаться самим найти его.

– Браво, Люси! – крикнул Джек. – Ты будто прочитала мои мысли. А теперь давайте все детально обсудим.

В этот момент снова послышался голос Теобальда Стилла.

– Кончайте наконец свою болтовню! – яростно завопил он. – Я есть хочу, и пить тоже. Если вы решили уморить меня голодом, так и скажите.

– Пожалуйста, не орите! – ответил Джек. – Никто вас морить голодом не собирается. Люси, открой пару банок консервов и дай ему галет. Дина, а ты принеси воды из резервуара.

– Слушаюсь, шеф, – усмехнулась Дина и отправилась к скале. Люси пошла за едой. Теобальду спустили

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату