Кэлом.

– И не обращай внимания на пересуды о гибели Бонни, – добавила Селеста, зная, чем может ранить сердце мужа.

Бак снова нахмурился.

– Сделай вид, что Кэл для тебя больше не существует, – продолжала она. – И он сам уедет, вот увидишь.

– Хорошо, дорогая, успокойся, я сделаю все, что ты хочешь.

Селеста крепко прижалась к мужу. Когда его старые худые руки начали ласкать ее, она почувствовала привкус горечи во рту. Ее, как всегда, охватило отвращение к Баку.

Тем не менее Селеста была довольна: она добилась своего. Она чувствовала свою власть над ним. Бак сделает все, что она захочет, он сдержит свое слово. У Кэла Стара не было шансов победить в этой борьбе.

* * *

Митч заметил, что у Бака с раннего утра было плохое настроение. Сидя за завтраком, владелец ранчо хмурился, о чем-то напряженно размышляя, а потом отправился на конюшню за своей лошадью. Митч в конце концов спросил у босса, что его беспокоит, и Бак рассказал ковбою, какие слухи ходят в городе о его старшем сыне. Выслушав Бака, Митч пожал плечами.

– Я тоже слышал эту историю, но сделал из нее совсем другие выводы, – сказал он. – Я считаю, что Кэл ведет себя как порядочный человек. Он действительно подрался с Джеком Грейтом, который раньше работал на ранчо «Скалистый Запад». Вдова уволила этого парня, потому что он оказался вором. Встретив ее в городе, Джек потребовал от нее деньги и поднял руку на женщину. Кэл вступился за нее.

– А мне рассказали эту историю совсем иначе, – настаивал на своем Бак.

– В таком случае тот, кто рассказал тебе ее, не прав, – заявил Митч.

– Все в городе только и судачат о том, что Кэл завел шашни с этой вдовой.

Митч покачал головой.

– Что-то мне не верится в это, – сказал он. – Впрочем, в городе всегда ходят всякие сплетни. Я знаю, что вдова искала ковбоя для своего ранчо, а Кэлу в это время как раз нужна была работа, вот док Мэгги и свела их.

– Док Мэгги?

– Да. Она знала, что вдова ничего не смыслит в фермерском деле и ей нужен надежный человек, который честно помогал бы ей. Кэл через некоторое время нанял также Уинстона, Ларри и Джоша. И теперь в «Скалистом Западе» четыре ковбоя.

Бак хмыкнул.

– А я думал, что эти парни работают на ранчо Римса, – проворчал он.

– Кэл переманил их.

– Зря они поверили ему, на Кэла нельзя полагаться.

– Я так не считаю. Он хороший ковбой и уже начал приводить ранчо вдовы в порядок.

– Похоже, ты прекрасно осведомлен о том, что происходит в «Скалистом Западе».

– Это наши соседи, Бак. На твоем месте я бы не слушал сплетни, а гордился бы своим старшим сыном. Кэл – хороший парень.

Бак помрачнел.

– Но ты не на моем месте, Митч, не забывай об этом. Поняв, что бессмысленно продолжать этот разговор, Митч молча оседлал свою лошадь и вывел ее из конюшни во двор.

– Ты утратишь власть над мужем, если будешь бездействовать, – заявила Маделейн.

Селеста вспыхнула от гнева. Изображая заботливую жену, она проводила Бака, решившего ехать вместе с ковбоями на пастбище, и теперь стояла на открытой веранде дома. Утренний разговор с мужем о Кэле вселил в ее душу уверенность, что все идет по плану. Но как только всадники исчезли из виду, на веранду вышла Маделейн и рассказала своей госпоже, что Подслушала беседу Бака и Митча, седлавших лошадей в конюшне.

– Мой муж всегда будет делать то, что я ему скажу, – процедила Селеста сквозь зубы.

– Кровь не вода, Селеста, отец и сын связаны нерасторжимыми узами, – промолвила Маделейн. – Недаром Бак до сих пор не желает говорить с тобой о завещании и не идет ни на какие уступки. В глубине души он надеется, что все же помирится со своими сыновьями и оставит им ранчо в наследство.

– Глупости! – раздраженно воскликнула Селеста.

– В таком случае почему он медлит и не составляет завещание в твою пользу?

– Не знаю. Но как бы то ни было, мой муж доверяет мне.

– Не обольщайся. Он ждет только одного – когда его сыновья искупят вину перед ним и он сможет их простить.

– Прекрати молоть чепуху. Я не желаю больше слушать этот бред. Тебе меня не понять. Сегодня рано утром Бак снова пытался овладеть мной, и его усилия, как обычно, были тщетны. Слышала бы ты, как этот гнусный старик извинялся передо мной за свое бессилие и как нежно я утешала его. Он унижен и раздавлен тем, что не способен выполнять свои супружеские обязанности, и поэтому чувствует себя виноватым передо мной. А это еще больше привязывает его ко мне.

– И все же хочу напомнить тебе, что Кэл Стар – его сын.

– Но он обвиняет Кэла в смерти сестры!

– Это был несчастный случай.

– Бак считает иначе.

– В сердце отца снова может вспыхнуть любовь к сыну.

– Бак отрекся от своих сыновей.

– Это все слова, в глубине души он любит их.

– Ты мне надоела, Маделейн, нельзя быть такой мнительной!

– Мы зашли слишком далеко, Селеста, и было бы непростительной глупостью с нашей стороны…

– Убирайся прочь! Я не желаю тебя слушать.

– Ты должна быть уверена в том, что…

– Я сказала, убирайся!

Вскинув голову и обиженно поджав губы, Маделейн повернулась и направилась к двери. Дрожа от гнева, Селеста подошла к кухонному окну и громко выругалась. Она считала, что служанка состарилась и забыла, какую власть имеет красивая женщина над мужчинами, мечтающими овладеть ею.

Немного успокоившись, Селеста улыбнулась. Она не сомневалась, что Бак испытывал к ней сильное физическое влечение. Несмотря на старость и слабость, он все еще был похотлив. Бак мечтал о том дне, когда силы вернутся к нему и он сможет овладеть женой так, как делал это когда-то. Каким же дураком он был! Бак не замечал, что Селеста делала все для того, чтобы этот день никогда не наступил. Но ее беспокоило то, что Кэл Стар в отличие от своего отца не был идиотом. Вспомнив о пасынке, она озабоченно нахмурилась. Маделейн во многом была права, хотя Селесте было неприятно сознавать это. Чтобы не подвергаться риску, необходимо было внести кое-какие изменения в свои планы. Вздохнув, Селеста еще раз хорошенько обдумала ситуацию и, приняв решение, повесила на окно яркий платок, подавая тем самым Дереку условный знак. Она знала, что, заметив его, Дерек немедля отправится в хижину, где они обычно встречались.

В предвкушении любовного свидания Селеста почувствовала, как ее охватило сладострастное томление. Да, она презирала Дерека, порой он вызывал у нее отвращение, но этот грубый неотесанный мужлан доставлял ей ни с чем не сравнимое наслаждение, утоляя ее похоть.

Пруденс кормила во дворе цыплят, не замечая, что Кэл внимательно следит за ней. Жаркое техасское солнце сильно припекало. Черные как смоль волосы Пруденс ярко блестели в его лучах. Желтые комочки с громким писком суетились у ее ног.

На владелице ранчо было полосатое хлопчатобумажное платье, которое она купила после разгрома дома. Вся ее черная вдовья одежда была изрезана в клочья, и Пруденс волей-неволей перестала носить траур. Теперь она причесывалась не так чопорно, как раньше. Пруденс заплетала свои густые волосы в одну толстую косу, которая доставала почти до пояса. Она не замечала, какое сильное впечатление произвели изменения в ее облике на Кэла и других ковбоев. Ее лицо с тонкими чертами теперь обрамляли крупные завитки, выбивавшиеся из прически. Новая одежда подчеркивала стройность ее фигуры, которую

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату