разобраться в себе и примириться со своим прошлым. Я пытался стереть из памяти тяжелые воспоминания, но мне это не удавалось. Они преследовали меня, не давая покоя и накладывая отпечаток на все последующие события моей жизни. Я помнил об этом, когда устраивался к тебе на работу. Но я говорил себе, что не буду втягивать в свои проблемы хозяйку «Скалистого Запада», я только немного помогу ей, а потом снова займусь своими делами. Так я думал тогда. Я не знал, что влюблюсь в тебя с первого взгляда и не смогу с тобой расстаться, даже когда пойму, что это необходимо сделать ради твоего блага. Когда между нами возникли близкие отношения, я заметил, что меня влечет к тебе не просто страсть, а нечто большее. И я решил отдаться на волю чувств и поступать так, как велит мне сердце. Но тут меня начали одолевать тяжелые мысли. Я стал подозревать, что являюсь источником опасности для тебя и Джереми. Мне казалось, что это я навлекаю на вас беды. И тогда я принял решение расстаться с тобой. Я думал, что так будет лучше для нас обоих.
– О, Кэл… – всхлипнув, прошептала Пруденс.
– Дай мне закончить исповедь, дорогая, – хрипловатым от сдерживаемых эмоций голосом промолвил Кэл. – Вокруг нас происходило что-то странное. Налеты воров, погром твоего дома, угрозы со стороны ковбоя, который раньше работал у тебя… Я думал, что сойду с ума, когда на моих глазах тебя чуть не затоптал скот. Мне запомнились слова Роба Райленда о том, что все эти беды происходят неспроста. И тогда я еще больше уверился, что представляю для тебя смертельную опасность. В тот роковой день, когда Джек напал на тебя, я возвращался в усадьбу, чтобы поговорить с тобой начистоту. Я хотел расстаться с тобой.
Пруденс судорожно вздохнула, и на ее ресницах заблестели слезы. Кэл нежно погладил ее по руке.
– Но когда я услышал твой крик, я вдруг осознал, что был не прав, – продолжал он. – В тот момент я понял, как ты дорога мне и что я просто не смогу без тебя жить.
Из глаз Пруденс хлынули слезы. Кэл осторожно утирал их ладонью.
– Возможно, мне действительно следовало бы ради твоей безопасности уехать из Лоуэлла, постаравшись забыть тебя, – прошептал он, – но… но я знаю, что не смогу это сделать. Ты уже стала неотъемлемой частью меня самого, и я не сумею расстаться с тобой. – Кэл глубоко вздохнул. – Я люблю тебя, Пруденс, и буду любить тебя вечно. К сожалению, мне нечего предложить тебе, кроме своего сердца и готовности всегда защищать тебя, что бы ни случилось в нашей жизни.
Кэл вдруг замолчал и робко взглянул на Пруденс. Он с замиранием сердца ждал, что она скажет в ответ на его признание.
Губы Пруденс задрожали.
– Я люблю тебя, Кэл, – прошептала она.
Лицо Кэла просияло от радости. Его заветные надежды и мечты сбывались.
– Но готова ли ты связать со мной свою жизнь? – спросил он.
Дрожь пробежала по телу Пруденс. Силы снова покидали ее, однако она, превозмогая слабость, успела прошептать, прежде чем снова потеряла сознание:
– Да, готова…
Яркое полуденное солнце озаряло знакомый пейзаж. Кэл остановил коляску на пригорке, с которого открывался вид на усадьбу ранчо «Техасская звезда». Спрыгнув с подножки, он помог Пруденс выйти из экипажа и, когда она оказалась на земле, обнял ее за талию. Она уже окрепла после ранения и твердо стояла на ногах, однако Кэл за это время привык постоянно поддерживать и опекать ее.
Около двух месяцев прошло с тех пор, как Джек совершил свое подлое нападение на хозяйку «Скалистого Запада». Ее рана почти зажила. Пруденс заметно похудела и выглядела еще более хрупкой, чем прежде. Но Кэлу она казалась все такой же очаровательной. Ее серые глаза сияли радостью жизни, черные густые волосы были завиты и уложены в красивую прическу, на щеках выступил здоровый румянец. Это была счастливая молодая женщина. Прекрасная новобрачная.
Крепко обнимая молодую жену, Кэл вошел вместе с ней в ворота небольшого кладбища. Она доверчиво прижималась к нему, придерживая рукой подол своего свадебного платья. Кэл настоял на том, чтобы они поженились как можно быстрее. И вот час назад состоялась церемония их бракосочетания. Она проходила в гостиной усадебного дома, куда из Лоуэлла приехал священник Эймс, чтобы провести обряд. Кэл уговорил невесту надеть белое платье, считая, что она заслужила в такой день торжественный наряд. Он не забывал о том, что эта свадьба могла не состояться, ведь еще пару месяцев назад жизнь Пруденс висела на волоске.
На торжестве присутствовали Мэгги, Ларри, Джош и Уинстон, побрившиеся и одевшиеся в праздничные костюмы в честь этого знаменательного события, а также работавшие в «Техасской звезде» ковбои Митч, Большой Джон и Рэнди. Из города приехала Агнес Бауэр со своим супругом Харви.
Сиявший от радости Джереми занял почетное место рядом с матерью. Он был одет в новенький костюмчик и аккуратно причесан. Счастливая улыбка не сходила с его лица.
Кэлу было искренне жаль, что на свадьбе нет ни его брата, Тейлора Стара, адреса которого он не знал, ни их отца. Кэл посылал приглашение Баку Стару и Селесте, но они не откликнулись на него.
После торжественной церемонии бракосочетания Мэгги пригласила гостей к накрытому праздничному столу, а новобрачные отправились на ранчо «Техасская звезда», чтобы поклониться могилам близких Кэлу людей. Кэл не мог не посетить в этот радостный для него день родовое кладбище. Остановившись у надгробий матери и сестры, он глубоко вздохнул, стараясь справиться с нахлынувшими на него чувствами.
– Мама… Бонни… – дрогнувшим голосом негромко произнес он, – познакомьтесь с моей женой Пруденс. Я не мог не прийти сегодня к вам. Мне так хотелось поделиться с вами своей радостью, рассказать вам, что Пруденс сделала меня самым счастливым человеком на свете. – В его голосе слышались слезы. – Я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не забуду вас, как бы в дальнейшем ни сложилась моя судьба.
Кэл замолчал, чувствуя, что к его горлу подкатил комок. Пруденс неожиданно высвободилась из его объятий и, наклонившись, положила на каменное надгробие свой свадебный букет из полевых цветов. На ее глазах блестели слезы.
– Мне тоже нужно кое-что сказать твоей матери и сестре, Кэл, – повернувшись к мужу, промолвила она, – но если ты не возражаешь, я буду обращаться к тебе.
Кэл кивнул.
– Пусть люди, которых ты любишь, не беспокоятся о тебе, – взволнованно сказала Пруденс. – Я обещаю им прожить всю жизнь бок о бок с тобой и клянусь любить тебя до конца своих дней. Пусть они знают, что мы будем счастливы вместе и преодолеем любые трудности.
Кэл крепко обнял ее, шепча слова любви. Пруденс улыбнулась, вспомнив их первую встречу. Тогда она чуть не выстрелила в Кэла из дробовика, приняв его за грабителя. Как давно это было! Она не могла предположить, что они когда-нибудь поженятся. Их любовь была настоящим подарком судьбы.
Пруденс подняла голову, и их губы слились в поцелуе. Она поклялась в душе, что будет вечно благодарна судьбе за этот щедрый дар.
Стоя в густых зарослях кустарника, Бак внимательно наблюдал за новобрачными. Поцеловавшись, они еще немного постояли у могил, а потом повернулись и медленно направились к своей коляске.
Кэл помог жене подняться в экипаж и, сев рядом с ней, взял в руки вожжи. Лошади тронулись, и Бак проводил молодоженов долгим взглядом. Когда коляска скрылась из виду, он подошел к надгробиям, у которых только что стояли его сын и невестка. На одной из могил лежал букет цветов.
Повернувшись, Бак направился в усадьбу. Выражение его лица было непроницаемым.
Эпилог
«Ты забыл Бонни? Пора возвращаться домой».
Мягкий свет заходящего солнца падал на листок бумаги с двумя строчками, в которых сквозил упрек. Автор письма знал, что его уловка снова должна сработать. Как только чернила подсохли, он сложил лист и сунул его в конверт, на котором предварительно написал адрес. Вопрос в письме был задан довольно жестко. Автор не сомневался, что это вызовет желаемую реакцию. И его терпение будет вознаграждено.