Дана молчала. Пойти на осмотр сейчас? Сию минуту? Она прикусила нижнюю губу. Если бы из глаз выкатилась хоть одна слезинка, она умерла бы на месте. Ее спасение – в гордости. Куда подевалась сильная, способная контролировать себя женщина, преодолевшая столько препятствий за недлинную пока еще жизнь?
– Вы хотите обсудить свои проблемы?
Дана покачала головой, чувствуя, как новая волна паники накатывает на нее: она не в состоянии делиться с ним своими личными проблемами. Но она знала, что он является лучшим в стране гинекологом и акушером. Могла ли она упустить такую возможность?
– Может быть, в другой раз, – сказала наконец Дана. – А сейчас забудьте все, что я вам говорила. Хорошо?
– Нет, не хорошо. Черт возьми, Дана, я не позволю вам уйти отсюда, пока я не выясню, в чем суть проблемы!
– Я не ваш пациент, доктор. И не здешняя жительница.
Его лицо стало жестким, но голос оставался нежным.
– Вы сами начали разговор.
– Значит, я его и закончу.
Он глубоко вздохнул и пристально посмотрел на нее.
– Как вам будет угодно.
Дана подошла к двери, хотела открыть ее, но нерешительно остановилась. Она оглянулась и посмотрела на Янси, который сидел спиной к ней. Она должна идти. Она должна выйти отсюда, сесть в машину и убраться подальше от него, от этой больницы, от этого города, наконец. Как можно дальше.
Дана на секунду закрыла глаза, спрашивая себя, что хуже – поступиться гордостью или узнать ответ, который не дает ей покоя столько лет?
– Я хочу узнать, все ли у меня в порядке, – вдруг сорвалось у нее с губ. – Могу я ли забеременеть.
Янси оглянулся, широко открыв глаза.
– Простите. – На лице Даны появилась улыбка. – Я больше не могу говорить с вами об этом. Наверное, я вас просто ошарашила.
Он пристально разглядывал ее.
– О, меня ошарашить не так-то просто. Что же касается вас и вашей проблемы, то все достаточно легко выяснить. Мне позвонить доктору Коннеру?
Дана облизала сухие губы и полушепотом проговорила:
– Хорошо…
– Когда он осмотрит вас, – сказал Янси, – он проконсультируется со мной. Вы не против?
– Нет, – сказала Дана, глядя ему прямо в глаза.
Янси открыл рот, потом снова закрыл. Дана знала, что он хотел бы задать миллион вопросов. Она, казалось, видела, как они заметались у него в голове. Но он ничего не спросил, словно почувствовал ее состояние и понял, какая тонкая нить сейчас связывает их. Он был прав: одно неверное слово – и она закрылась бы от него на засов.
Янси нажал кнопку на селекторе.
– Сестра, пожалуйста, позовите доктора Коннера, пусть он зайдет.
У Даны перехватило дыхание, когда в комнату вошла миниатюрная седовласая женщина лет пятидесяти.
– Да, сэр? – Она бросила взгляд на Дану, потом посмотрела на Янси.
– Лаверна, это Дана Бивенс.
Янси остался в кабинете, расположенном недалеко от операционной, чтобы поразмыслить. Ничего нового. Когда он вышел из операционной, все было как всегда. Однако он знал, откуда это волнение: оно совершенно не связано с операцией, причина его – в Дане.
Он все еще находился под впечатлением от ее вопроса, совершенно ошеломляющего. Значит, она считала его, его штат лучшим в стране. Но дело совсем не в том, что Дана считала. Эта женщина, в которой соединились невинность и железная воля, не выходила из головы совершенно по иной причине.
Если бы только она не влекла его так сильно физически! Когда он смотрел в ее прекрасные огромные глаза, на великолепные ноги…
Громкий стук в дверь нарушил ход его мыслей. Он вытер бусинки пота с бровей.
– Открыто.
Доктор Уинстон Коннер вошел в кабинет. Янси проследил взглядом, как тот шлепнулся всем телом в кресло. Самой природой он предназначен стать прекрасным специалистом, подумал Янси. Мало того что Коннер обладал острым умом, его манера держаться с больными была совершенной.
– Уже закончил? – спросил Янси.
– Да, я пришел тебе сказать об этом.
– Между прочим, спасибо за такое внимание.
Коннер усмехнулся, затем запустил большую руку в ярко-рыжие волосы, которые встали дыбом.