{45}
Фазы зарождения любви в женском сердце (восхищение, надёжа, первая кристаллизация, сомнения, вторая кристаллизация) Стендаль подробно описал во второй главе психологического трактата «О любви». Госпожа де Реналь последовательно пройдёт через все эти фазы.
[46]
Здесь и далее стихи в переводе С. Боброва.
{47}
Речь идёт о популярной средневековой «легенде о съеденном сердце». Возлюбленный Габриэли, хозяйки Вержийского замка, рыцарь и поэт Рено де Куси, умирая от ран на поле боя, просит отослать его сердце возлюбленной. Но ревнивый муж перехватывает гонца, и сердце поэта становится одним из блюд на столе Габриэли. Узнав о том, что она съела, Габриэль отказывается от пищи и умирает от голода. Стендаль хорошо знал этот сюжет, обработанный в «Гептамероне» Маргариты Наваррской, «Новеллах» Банделло и в текстах современных авторов. Так, в 1804 г. в «Комеди Франсез» была возобновлена постановка трагедии Дю Белуа (1727–1775) «Габриэль Вержийская», а в Италии с 1816 г. с большим успехом шла одноимённая опера. В 1829 г. вышел и французский перевод романа XIII в. «Кастелянша из Вержи». Изначально в истории Габриэли из Вержи не было эпизода со съеденным сердцем, но он был туда введён авторами перечисленных произведений. «Легенда о съеденном сердце» воспроизводится Стендалем и в LII главе трактата «О любви» вместе с историей другого трубадура, Гильома де Кабестаня, поплатившегося жизнью за любовь к жене Раймонда Руссильонского.
{48}
Жан Батист
{49}
Пьер-Нарсис
{50}
Барон
{51}
[52]
[53]