И я добавил: 'В этой яме, там,
Один мой родич411 должен искупать
Свою вину, платя столь тяжкой платой'.
Что ты его не встретил, — нет потери,
И не о нем ты должен помышлять.
Он на тебя указывал перстом;
Его, я слышал, кто-то назвал Джери.
Готфорского приметив властелина,412
И не видал; а он ушел потом'.
Которой не отмстили за него
Те, кто понес бесчестье, — вот причина
Он и ушел, со мною нелюдимый;
И мне тем больше стало жаль его'.
Над следующим рвом, и, будь светлей,
Нам были бы до самой глуби зримы
И вся ее бесчисленная братья;
Когда мы стали, в вышине, над ней,
Как стрелы, заостренные тоской;
От боли уши должен был зажать я.
Собрать гуртом больницы Вальдикьяны,
Мареммы и Сардиньи414 и в одной
Вопил внизу, и смрад над ним стоял,
Каким смердят гноящиеся раны.
Свернув, как прежде, влево от отрога,
И здесь мой взгляд живее проникал
Суровая карает Правота
Поддельщиков, которых числит строго.
Была над вымирающей Эгиной415,
Когда зараза стала так люта,
Побило мором, и былой народ
Воссоздан был породой муравьиной,
Чем здесь, где духи вдоль по дну слепому
То кучами томились, то вразброд.
Упав, лежал, а кто ползком, в пыли,
По скорбному передвигался дому.
Склоняя взор и слух к толпе болевших,
Бессильных приподняться от земли.
Как две сковороды поверх огня,
И от ступней по темя острупевших.
Когда он знает — господин заждался,
Иль утомившись на исходе дня,
Ногтями, чтоб на миг унять свербеж,
Который только этим облегчался.
Как чешую с крупночешуйной рыбы
Или с леща соскабливает нож.
А пальцы, словно клещи, мясо рвут, —
Вождь одному промолвил, — не могли бы
Каких латинян? Да не обломаешь
Вовек ногтей, несущих этот труд!'