И молвила, подняв глаза с трудом: «Друзья мои! Давайте в сад пойдем; Всей школой хорошо гулять в саду!..» Ученики ликуют: раз в году Такая радость красит долю их: Учитель отпустил на волю их! И Кайс, усилье сделав над собой, Смешался тоже с резвою гурьбой… Искусный садовод в саду любви! Мне розовую чашечку сорви: Скажу, на завязь бросив быстрый взгляд, Какие розы разукрасят сад! О том, как Кайс увидел Лейли в весеннем саду и упал в беспамятстве
О том, как Кайс, придя в себя, застонал, как соловей, и снова потерял сознание и отец увел его с собой
О том, как Кайс направился в сторону племени Лейли, как он беседовал с собакой Лейли, а потом увидел свою возлюбленную
Кто воспевал страдальца бытиё, Так заставлял писать перо свое: Беспамятством, бессильем одержим, Не ведал Кайс о том, что стало с ним, И вот узнал, едва лишь ожил он, Как близких сердцу растревожил он. Родители стонали день и ночь, Не ведая, что делать, как помочь? Тот — юный лоб, вздыхая, целовал, Та — горестью убита наповал. И, все поняв, смутился Кайс тогда, Не знал, куда деваться от стыда, Глядеть в отцовские глаза не мог, В тоске лежал у материнских ног, И под ярмом позора своего Не поднимал он взора своего. Когда увидели отец и мать: В могилу Кайса может стыд вогнать, — Решили не расспрашивать его, Как будто не случилось ничего, Решили слова не сказать в укор, Чтоб мальчик позабыл про свой позор. И мыслили, вздыхая тяжело: «Быть может, наваждение прошло? Он станет сдержанней, горячий нрав