Гумберт бросается на Марию Лор. Ему почти удается схватить ее. С мелодичным визгом она вырывается из его рук. Пациент, которого катил на каталке Джо, вдруг встает, подобно Лазарю, и присоединяется к Джо и доктору Блю, усмиряющим Гумберта.

Психиатр

(это доктор Рэй, которой уже появлялся в Прологе и появится еще раз в самом конце Третьего акта):

Психиатр. Как мы теперь знаем из его записок, Гумберт Гумберт провел немало печальных месяцев, тщетно пытаясь разыскать свою Лолиту и установить личность ее таинственного похитителя. Эти поиски имели лишь один результат: ухудшение его здоровья. В той лечебнице, где он лечился от сердечной болезни, ему была также оказана помощь психиатра. Ваш покорный слуга и двое других психиатров сделали все, чтобы улучшить душевное состояние мистера Гумберта, но притворство, симуляция была его второй натурой. Я с моими ассистентами пробовал наладить каналы взаимопонимания с пациентом при помощи различных средств воздействия, благотворных для его психики, как то: приятная легкая музыка, увлекательные занятия и развлечения в атмосфере благожелательности и даже попустительства, в которой он бы мог дерзнуть высказать свои самые потаенные мечты. К сожалению, пациент не только отказался предаться сладострастным или мстительным фантазиям, но вместо этого оскорбил нашего специалиста- психоаналитика, назвав его «психопаралитиком». Он глумился над нашими стараниями. Он был замкнут и насмешлив. Доктор Кристина Файн, очаровательная леди и весьма упорный психоаналитик, пожаловалась на то, что пациент пытался ее загипнотизировать и заставить открыть свои сокровенные желания. Счастлив сообщить, что теперь доктор Файн моя супруга. В начале года душевное состояния пациента улучшилось настолько, что он смог выписаться из клиники и вернуться к преподавательской работе в Бердслейском колледже.

Нейтральное место.

Детектив, которого Гумберт нанял для розыска Лолиты, в последний раз отчитывается перед ним.

Детектив. Боюсь, с этим делом ничего не выйдет.

Гумберт. Почему вы не хотите продолжать поиски? Вы говорили, что собираетесь навести справки в Нью-Мексико.

Детектив. След оказался ложным. Долорес Гейс, г, е, и краткое, с — это пожилая толстуха, продающая домодельное токайское вино индейцам.

Гумберт. А как насчет Канады?

Детектив. А как насчет всего остального мира? А что если она служит манекенщицей в Бразилии или танцовщицей в Париже?

Гумберт. Но ведь это только вопрос времени, не так ли? Ведь рано или поздно можно проверить всех.

Детектив. Слушайте, мистер, у нас нет даже хорошей фотокарточки Лолиты. На тех, что вы дали, она обычный ребенок. Теперь она может быть матерью троих детей.

Гумберт. Вы убеждены, что нет смысла продолжать поиски?

Детектив. Это бы значило попусту тратить ваши деньги.

Гумберт. Верните мне ее фотокарточки.

Детектив. Мы оставим одну или две в нашей картотеке на всякий случай. Вот эту, например, где она в нарядном платье.

Он отдает Гумберту несколько карточек Лолиты. Они подводят иллюстрированный итог прошлой жизни Лолиты и Гумберта: Лолита стоит на коленях на подстилке, полуобнаженная, в лучах солнца; вместе с матерью на пестрой лужайке; на школьном балу в пышном фламинговом платье; в синих ковбойских штанах и тенниске; развалившись с книжкой комиксов; в испачканных шортах влезает в каноэ (Чарли с заросшего кустами берега подает ей весло); на пассажирском месте в автомобиле

Гумберта; кормит бурундука; верхом на пони; в черном трико; в театральном костюме на сцене.

Бердслейский колледж.

Юноши и девушки, толпясь, выходят из дверей во двор. Гумберт с книгами и тетрадками под мышкой направляется к стоянке. Миссис Фаулер, сухощавая, элегантная сорокалетняя кокетка, жена главы отделения колледжа, из своего автомобиля обращается к Гумберту.

Миссис Фаулер. Добрый день, Гумберт.

Гумберт. Добрый день, Диана.

Миссис Фаулер. Вы не знаете, у моего мужа уже кончился семинар?

Гумберт. Полагаю, что да. Я видел, как он шел в свой кабинет.

Миссис Фаулер. Он сказал, что закончит немного раньше. Мы едем за моей племянницей в аэропорт. У бедной девочки в прошлом году умерла мать, а теперь стало известно, что у ее отца рак.

Гумберт. Как печально.

Миссис Фаулер. Мне так жаль ее. Мы поедем вместе с ней на Ривьеру весной. А когда у вас отпуск?

Гумберт. К сожалению, я преподаю здесь только два года.

Он стоит, опираясь локтями о край ее автомобиля. Она кладет свою руку на его.

Миссис Фаулер. Вы должны бывать у нас чаще. Фрэнк отправляется в лекционное турне в следующем месяце, и мне будет очень одиноко. Не хотите ли обучить меня шахматам? Мне кажется, это такая очаровательная средневековая игра.

Подходит Фрэнк Фаулер.

Миссис Фаулер (обращаясь к мужу). Я только что пригласила Гумберта в гости.

Фаулер. Конечно. Может быть, в воскресенье? Приходите к нам обедать.

Гостиная в доме Фаулеров.

Буржуазные абстрактные картины на стенах. Хозяева и гость пьют аперитивы. Фрэнк Фаулер опустошает содержимое своего высокого стакана.

Фаулер (обращаясь к Гумберту). Еще виски? А я, пожалуй, выпью еще.

Миссис Фаулер. Нет, Фрэнк, не надо напиваться перед обедом.

Фаулер. Каково быть холостяком, Гумберт? Должно быть, неземное состояние?

Гумберт. Я был дважды женат.

Миссис Фаулер. Правда?

Гумберт. Моя вторая жена погибла четыре года назад. Со мной осталась падчерица.

Миссис Фаулер. Да что вы! Это так трогательно, Гумберт. Сколько ей лет?

Гумберт. Ох, теперь-то уж порядочно. Больше семнадцати. Она живет отдельно, не знаю где. Я потерял с ней связь.

Входит нимфетка.

Миссис Фаулер. Это Нина, моя племянница.

В продолжение следующего диалога Гумберт не обращает никакого внимания на девочку и только в последний момент, когда она поворачивается, чтобы уйти, а он вновь откидывается в кресле с кусочком снеди, взятом с общей тарелки с закусками, он позволяет себе один короткий, грустный, тускло-горящий, по-тигриному быстрый взгляд.

Миссис Фаулер. Когда Розмари заедет за тобой?

Нина. Не знаю. Скоро, наверное.

Миссис Фаулер. Что за фильм вы собираетесь смотреть?

Нина. Ах, какой-то вестерн. Мне все равно.

Миссис Фаулер (улыбаясь). Хорошо. Ну, беги поиграй.

Нина, лениво двигаясь, уходит.

Миссис Фаулер. Ей теперь двенадцать, и у нее такой, если можно сказать, равнодушно-вальяжный период.

Фаулер. Мне придется ее отшлепать, если она и дальше будет так кукситься.

Миссис Фаулер. О, я уверена, что она изменится, после того как мы съездим с ней в Европу.

Фаулер. А каковы ваши планы на отпуск, Гумберт, старина?

Гумберт. У меня покуда нет определенных планов.

Вы читаете Лолита. Сценарий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату