– Ну давай же, – шептал он, – давай. Услышав в кухне грохот, с облегчением опустился на пол.
– Он упал? – спросил он у Арлен. Она заглянула в окно и кивнула. Он встал, ощущая слабость в коленях. Увидел через окно разбитый магнитофон на полу.
– Ну вот, – прошептал он. – Мы это сделали. Рей должен был слышать, как он упал.
– А теперь он ничего не слышит, – тихо добавила она.
– Он считает меня мертвым, – Дрю тоже говорил тихо. – Услышав, как упал магнитофон, он, должно быть, решил, что это упал я, все еще сжимая в руках трубку.
В 1968 году в Колорадо Хенк Дальтон научил его, как можно убить человека на расстоянии, по телефону. Если отвлечь внимание жертвы и правильно все подготовить, никто не сможет догадаться, как произошло убийство.
Дальтон называл это сверхзвуковой пулей. Используя сложнейшее электронное оборудование, можно было передать по телефонной линии сверхзвуковой сигнал. Смерть наступала мгновенно – разрывались барабанные перепонки, повреждался мозг.
Как и была сейчас убита мышка в клетке, установленной у наушника трубки.
Обычно в таких случаях убийца вешает трубку. Но дядя Рей скорее всего внесет некоторые изменения. Дрю представил себе, как Рей услышал, что Дрю замолк на полуслове и – предположительно – упал, сжимая в руках трубку.
Но что он сделает дальше?
Будет продолжать слушать, решил Дрю. Если я был не один, должны последовать крики о помощи.
А если криков не будет? Если на другом конце провода – тишина?
Дрю задумался. Рей должен прийти к выводу, что я был один.
Будь я на его месте, я захотел бы убедиться, что мой враг и преследователь действительно мертв.
В последние два часа Дрю пытался найти ошибки в своих логических! построениях. Нет, все сходилось. Его охватило возбуждение.
Если у меня не положена трубка, он сможет определить, откуда я звонил. Даже если из трубки не будет доноситься ни звука, он пошлет сюда своих людей, чтобы убедиться в моей смерти.
И забрать тело.
Власти считают, что Янус – это я. Если он и дальше хочет приписывать убийства Янусу, мое тело не должно быть найдено;
Дрю осторожно открыл дверь, стараясь, чтобы она не скрипнула. Еще более осторожно подошел к телефону.
– Прошло пять минут. Там что-нибудь слышно? – Дрю узнал голос Рея.
– Ничего.
– Хорошо, но на всякий случай продолжайте слушать. Мало ли что может быть. И выясните, откуда он звонил.
Дрю бесшумно вышел из кухни. Сделал Арлен знак следовать за ним. Они отошли на безопасное расстояние и остановились на ступеньках.
– Вот бумажка с телефоном, по которому я звонил во второй раз. Найди на улице телефон-автомат и позвони в Бикон-Хилл. – Пусть контактеры отца Станислава выяснят, где расположен этот телефон.
Она взяла листок бумаги.
– А ты?
– Думаю, мне лучше остаться здесь. На случай, если люди Рея появятся раньше, чем мы ожидаем.
– И что тогда?
– Я еще не решил, как поступить. Для начала хочу осмотреть холл и найти хорошее укрытие. Как только выяснишь адрес, возвращайся. Но будь осторожна. И убедись, что люди отца Станислава отправились по этому адресу.
Ее взгляд был испуганным.
– Дрю.
– Знаю, – сказал он. – Определенный риск здесь есть.
Он не стал раздумывать, а просто поддался импульсу и поцеловал ее.
Они постояли, обнявшись.
– Я, пожалуй, пойду, – с трудом произнесла она. На душе у него было пусто.
– До скорого.
– Господи, как я на это надеюсь.
На середине лестницы она помедлила и обернулась. Потом дошла до двери и вышла на улицу. В холле повисла тишина.
Охватившее его чувство было ему совершенно незнакомо. То было одиночество. У него защипало глаза.
17