глаза, он призовет ее к повиновению другим способом. Мужчина поднялся вместе с ней так, что их тела довольно близко соприкасались, уловив быстрый вздох, когда он намеренно придвинулся так, что её грудь слегка коснулась его живота. Он заставил её пятиться к кровати и, слегка толкнув, усадил на кровать.

Затем Цирцен повернулся к ней спиной, словно она ничего не значила и угрозы собой не представляла. Второй урок, который она должна усвоить — у неё нет ничего, чего ему следовало опасаться. Он мог безнаказанно повернуться к ней спиной. К тому же этот жест шел ему во благо, давая время подавить своё желание. Он несколько раз глубоко вздохнул, закрывая изнутри дверь на засов, вынул свой кинжал из дерева и засунул его в ботинок. Прежде чем повернуться к ней, он зажёг тонкие свечи. К тому времени дыхание мужчины выровнялось, а его плед уже был тщательно завязан спереди. Она не должна узнать, чем он заплатил за их вынужденную близость.

Она спрятала своё лицо в ладонях, её медно-красные волосы блестящим водопадом струились до колен. Прекрати пялиться на ее длинные ноги в этих откровенных брюках, – напомнил он себе. Едва скрытые светло-голубой тканью так, что мужчина мог проследить взглядом изящную линию от лодыжек до сильных икр и выше к стройным бёдрам, к сосредоточию её женской тайны. Эти брюки могли обольстить и Великого Магистра Ордена Тамплиеров

- Кто ты? - мягко начал лэрд. Он не станет повышать голоса, пока она не выкажет сопротивления. Вот тогда он мог бы заорать на неё. Немного забавляясь в душе, он признал, что, по всей видимости, эта девушка в ответ тоже будет кричать.

- Меня зовут Лиза, - пробормотала она в свои ладони.

Хорошо для начала, она послушно и быстро откликаясь.

- Лиза, я - Цирцен Броуди. Хотелось бы встретиться при других обстоятельствах, но так уж вышло, потому мы должны извлечь лучшее из того, что есть. Где ты нашла мою флягу?

- В музее, где я работаю, - монотонно сказала она.

- Что такое музей?

- Место, где демонстрируют сокровища и экспонаты.

- Мою флягу выставили на показ? Люди видели её? - с негодованием спросил он. Разве заклятье не сработало?

- Нет. Её только что нашли, и она была в ларце. Её еще не поместили на выставку. - Лиза не поднимала голову от рук.

- Ага, то есть, ларец не открывался. Ты была первой, кто коснулся её.

- Нет, двое мужчин касались её прежде меня.

- Ты видела, что они касались её, касались именно фляги?

Она надолго замолчала.

- О Боже, пинцет! - воскликнула она. Она подняла голову и уставилась на него с выражением ужаса на лице. - Нет. Вообще-то я не видела, как они трогали ее. Но возле ларца лежал пинцет. Могу поспорить, что Стейтменн и его компания совсем не касались ларца или фляги! То, что случилось со мной — это из-за того, что я притронулась к ней? Так и знала, что не нужно совать свой нос в дела, которые меня не касаются.

- Это очень важно, девушка. Ты должна ответить мне честно. Ты знаешь, что содержит фляга?

Она изобразила абсолютно невинный вид. Девушка была или ловкой притворщицей или говорила правду.

- Нет. А что?

Притворяется или действительно ничего не знает ? Он потёр подбородок, между тем, пристально её изучая.

- Откуда ты, девушка? Из Англии?

- Нет. Из Цинциннати.

- Где это?

- В Соединенных Штатах.

- Но ты говоришь по-английски.

- Наши люди сбежали из Англии в поисках лучшей доли несколько сотен лет назад. Когда-то мои соотечественники были англичанами. Теперь мы называем себя американцами.

Цирцен безучастно рассматривал её. Выражение, как будто её озарила какая-то догадка, вдруг проступило на её лице, и ему стало любопытно.

- Это так глупо. Конечно, ты не можешь понять. Соединенные Штаты отделены от Шотландии морем, - сказала она. - Нам тоже не нравилась Англия, так что я могу посочувствовать вам, - уверенно сказала она. – Ты, вероятно, никогда не слышал о моей земле, но я – издалека, и мне нужно вернуться обратно. Как можно скорее.

Когда он покачал головой, её челюсти сжались, и Цирцен почувствовал вспышку восхищения - девушка боролась до последнего. Он подозревал, что попытайся он убить её, никакая мольба не слетела бы с её губ, только клятвы мести к жестокому итогу.

- Боюсь, не могу сейчас отослать тебя.

- Но ты можешь хоть как-то отослать меня назад? Ты знаешь, как? - она затаила дыхание в ожидании ответа.

- Я уверен, что мы сможем справиться, - уклончиво сказал он. Если она из государства за морем, и если он сможет отыскать способ избежать её убийства, то он найдёт судно и посадит её на корабль, если решат, что её можно освободить. Факт, что она была издалека, мог бы облегчить ему её освобождение, так как было сомнительно, что у её родины могли быть какие-либо интересы в Шотландии. Как только она исчезнет, возможно, он смог бы заставить себя забыть, что нарушил правило. С глаз долой, из сердца вон. Возможно, её появление в сторожевой башне действительно произошло в результате огромной ошибки. Но как его ларец попал в столь далекие земли?

- Как ваш музей заполучил мой ларец?

- Они везде посылают людей на поиски необычных сокровищ…

- Кто’ни? - быстро спросил он. Возможно, она ничего не ведает. Но, может, упомянутые ей мужчины к таковым не принадлежат.

- Мои работодатели. – Она мельком глянула на него и тут же отвела взгляд.

Он прищурил глаза, задумчиво изучая её. Почему она отвела глаза? Казалось, ей стоило больших усилий общаться с ним. Хотя он не наблюдал признаков откровенной лжи, но в ней ощущались сильные эмоции, что-то она недоговаривала. Пока он обдумывал, куда направить своего расследование, она огорошила его, произнеся:

- Ну, так как ты собираешься отправить меня сквозь время? Это волшебство?

Цирцен присвистнул. О Дагда, из каких дебрей явилась эта девушка?

Глава 5

ЛИЗА СИДЕЛА НА КРОВАТИ, С ВОЛНЕНИЕМ ОЖИДАЯ ОТВЕТ. Оказывается, на него довольно трудно смотреть. Отчасти потому, что Цирцен напугал её, отчасти - потому что он так чертовски красив. Как она могла принимать его за врага, когда её тело, даже мельком не посоветовавшись с разумом, уже решило признать его? Никогда до этого она не ощущала столь быстрого, глубокого влечения к мужчине. Лежа под его потрясающим телом, её затопило неистовое сексуальное желание, которое она приписала страху перед смертью. Она где-то читала, что такое иногда случается.

Она заставила себя оставаться неподвижной, дабы не выказать панику, которую чувствовала, ни то, что её непроизвольно тянет к нему. В течение последних минут она перешла от состояния страха и гнева, что её жизнь закончиться столь неудачно, к удивлению, когда он поцеловал её. Теперь она настороженно застыла.

Девушка понимала –это можно было судить по его устрашающему виду – что он полностью держал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату