— Ты не хочешь уезжать от меня, и этого с меня вполне достаточно. — Лора взглянула на него с печальной полуулыбкой. — Я тоже не хочу отпускать тебя. Однако мы оба понимаем, что твоя поездка в Иллуриум — единственный способ отыскать преступника.
После паузы Донал кивнул.
— Думаю, ты права. Я не хочу подвергать тебя опасности… Но ты ведь могла бы поехать со мной и…
— Нет.
Донал нервно потер рукой лицо.
— Ты могла бы устроить себе отпуск, а я бы занимался расследованием. Я не хочу, чтобы ты выступала там в качестве агента. Извини, я помню, босс — ты. Но ты могла бы поселиться совсем в другом месте, отдельно от меня. А у меня настоящий талант ускользать от шпиков…
— О, мой любимый!
Лора подошла к нему, прикоснулась к его лицу своей холодной рукой — её холод успокаивающе подействовал на Донала — и нежно поцеловала его.
— Что?
— Ты относишься ко мне, как к самой обычной женщине.
— Ну… — Донал улыбнулся. — Не совсем как к обычной.
— Ха! В этом-то вся суть.
— Э?.. И какая же?
— Что, по-твоему, находится здесь? — Лора указала на свою левую грудь. — Я совсем не такая, как другие женщины. За такими людьми, как я, всегда внимательно следят, где бы мы ни находились. Я даже не уверена, что в Иллуриуме я буду считаться полноправным человеком, как здесь.
— Ах, проклятие!
Лора улыбнулась своей очаровательной улыбкой.
— Хорошо. — Она кивнула, переводя разговор в другое русло. — Необходимо составить первоначальный план твоего путешествия. Очень важно учитывать те контакты, которыми там располагает Харальд… А где он, кстати?
— Сто лет его не видел, — ответил Донал. — Возможно, в больнице у Сушаны.
— Нет, я совсем недавно туда звонила. С ней Виктор. Кажется, они с Харальдом дежурят там по очереди.
— Отлично.
Харальд на своем мотоцикле на предельной скорости мчался по шоссе, выходящему из правой глазницы Большого Черепа. Он понимал, что всего несколько минут отделяют его от открытия, которое разрушит счастье командира Стил. Лора Стил была самым лучшим офицером из всех, под чьим командованием он когда-либо служил. Когда она узнает, что Донал принадлежит к Черному Кругу, она будет не просто потрясена, это может стать самой страшной трагедией в её жизни.
Но тут Харальд вспомнил лицо Сушаны, все то, что сделали с ней Сэлли Клешня и его люди. Виктор пробыл в кабинете её лечащего врача, как показалось Харальду, целую вечность, а когда вышел, у него в глазах застыло страшное мертвое выражение, а у рта играли желваки ненависти и жажды мщения.
Харальд пойдет на все, чтобы кто-то заплатил за то, что произошло с Сушаной… чтобы все заплатили за это, начиная с лейтенанта Риордана, и он не остановится до тех пор, пока не свалит самого комиссара Вильнара. Ему просто нужно ещё немного улик. Он всегда чувствовал, что не все ладно во владениях комиссара Вильнара. Странные энергии резонировали в офисе комиссара на самой грани отлично натренированной во флоте интуиции Харальда.
«Фантазм» накренился, поворачивая за угол, и испугал изысканно одетую пожилую женщину, собиравшуюся перейти улицу, затем снова выпрямился и увеличил скорость.
— Иксил Дельтрассол, — сообщил Харальду его информатор Биртрил. — Он бывший армейский водитель. Ни с кем особо не общается.
Этот Дельтрассол, работающий в посольстве, ничего не подозревающий об истинном характере Черного Круга, помощь которому он вынужден оказывать, скорее всего, ничтожная пешка в большой игре. Простой шофер, в армейской табели о рангах едва дотягивавший до рядового среди сотен кретинов и извращенцев (хотя офицеры среднего звена у них могут быть исключительными экземплярами в своем роде, достаточно вспомнить Сэлли Клешню), управляемый сверху незримыми руками.
Но вряд ли у кого хватит смелости расследовать деятельность своего собственного комиссара полиции. И если бы Харальд позволил разуму возобладать над чувствами, он тоже выкинул бы подобную мысль из головы.
Значение имела только Сушана. Только Сушана имела значение в тусклом мире Харальда.
Отъехав подальше от старых городских зданий с причудливыми украшениями, с полированными бронзовыми перилами, Харальд затормозил и въехал в пятиугольник, образованный бывшими особняками, давно превращенными в гостиницы, которые тоже пришли в упадок. Там же располагался пятиугольный сад, в который теперь было небезопасно входить ночью одному и без оружия.
Затем Харальд ехал по сужающимся и темным улочкам, пока вновь не достиг ярко освещенного района, на сей раз в нем преобладали ослепительно-голубой и красный цвета. Он оказался в квартале, о существовании которого пожилые дамы, подобные той, что он чуть было не переехал несколько минут назад, вряд ли подозревали.
Крошечное создание, закованное в цепи, било кожаными крыльями над входом в заведение Сида. Сложный узор из рун на теле крылатой твари свидетельствовал о том, что Одноглазый Сид прекрасно владеет бритвой.
Здесь, на улице Лунной Четверти искусство Сида было очень хорошо известно. Но Харальд отлично помнил дни его и Сида юности, когда они принадлежали к одной банде и бродили темным кварталам, Сид пользовался тогда бритвой совсем для других целей, нежели искусство нанесения шрамов и сбор подати со своих упрямых подданных.
В том, как Сид манипулировал своей идеально заточенной бритвой, было некое особое мастерство.
Харальд начал тормозить, и мотоцикл громко забурчал. Они проезжали мимо черных многоугольных зданий, лишенных окон, известных как «Безымянные», мимо тотализатора, ночного клуба, который из-за постоянно снижавшейся конъюнктуры по своему статусу все больше приближался к публичному дому, каковые в Тристополисе были строжайше запрещены законом, но, тем не менее, всегда существовали.
Был ли на свете когда-либо большой город без проституции? Харальда удивляла географическая близость этого района к району Дворца Правосудия и Милосердия, расположенного на расстоянии менее двух миль отсюда и в то же время пребывавшего как будто совершенно в другом мире. По крайней мере, Верховный Судья, решивший наведаться на улицу Лунной Четверти, оставлял свою мантию в Суде.
Харальд проехал светящиеся рекламы ещё трех заведений и заметил небольшую руку, висевшую прямо над переулком и выходившую из стены, как бы застывшую в жесте приглашения. Она звала прохожих заглянуть на огонек. Заведение выглядело поприличнее многих подобных ему ночных клубов. Впереди было припарковано такси лилового цвета, и Харальд затормозил свой мотоцикл прямо за ним. Из такси вывалились трое зуринамских моряков. Они громко гоготали, едва держась на ногах. Какие бы приключения ни ожидали вас сегодня вечером, подумал Харальд, желаю вам, чтобы вы испытали хотя бы иллюзию счастья (каких бы денег она вам ни стоила) и чтобы вас потом на протяжении всей оставшейся жизни не мучило тяжелое сожаление из-за того, что вы совершите сегодня.
Там, где они сейчас находились, последним впечатлением спутанного пьяного сознания легко могло стать сверкание лезвия бритвы или вспышка летящей пули перед тем, как тьма навсегда сомкнётся над ними. И чьи-то пальцы будут рыться у них в карманах, ища бумажники и документы, но они уже ничего об этом не узнают. На мгновение у Харальда возник соблазн продемонстрировать им свое удостоверение и отпугнуть таким образом от здешних мест порока и смертельной опасности, но потом он решил, что они все равно найдут другое не менее опасное место.
Харальд вспомнил о Сушане и тут же забыл о моряках. Мотоцикл осторожно выдвинул одну из опор,