подражать. Для этого много ума не нужно.

— Его ответы не повторяют вопросы, — в свою очередь возразила Хасбога.

— У меня был любимец, — прошептал Флинкс, но его никто не слушал.

— Любимец… скандалист-проходимец, — решил Аб, быстро переворачиваясь и приземляясь на руки. Он на руках прошелся по полу, всасывая упавшие кусочки концентрата. Так нелепа была фигура перевернутого чужака, что Флинкс и Септембер рассмеялись и даже Исили улыбнулась.

— Никогда не видел никого забавнее, — заявил гигант. Он отбросил волосы, упавшие на лицо. Они откинулись назад, и Флинкс успел заметить, как из-под них что-то блеснуло.

— Серьга! — чуть не закричал он.

— Что? — Септембер удивился. Потом сосредоточенно свел густые брови. — На что смотришь, приятель? Что с тобой?

— Серьга, — объяснил Флинкс, указывая на голову гиганта. — Когда ты отвел волосы, я увидел ее. У тебя в правом ухе золотое кольцо.

Септембер невольно поднял руку и потрогал кольцо, скрытое в волосах.

— Да. А почему оно тебя заинтересовало, парень?

— Я только…

— Минутку, — прервала Хасбога, физически и словесно вступая между мужчинами. — Прежде чем мы продолжим, Скуа… — она повернулась к Флинксу, — мы все еще не знаем, что ты делаешь здесь. То, что ты молод, не делает тебя, по-моему, внушающим доверие. Этого забавного чужака я принимаю, — она склонила голову в направлении Аба. Аб стоял на двух руках и двух ногах, подбирая крошки с пола.

— Но что же ты и твой несчастливый друг? — Она ткнула пальцем в сторону Покомчи. — Его я определила сразу, как только увидела. Аляспин заражен старателями, как сифилисом. Но ты… — Она так же тщательно осмотрела Флинкса, как только что Аба. — Ты не похож на разгребателя, и ты слишком молод, чтобы быть ученым. Итак, что же ты делаешь в Миммисомпо?

Глава 9

— Вы двое ищете удачи, — сказал Флинкс, немного поколебавшись, — а я ищу себя самого.

Он понимал, что если придется сражаться, у него нет никаких шансов против этих двоих. Он должен убедить их, что говорит правду. Пока они относились к нему дружелюбно, но их нужно успокоить.

Флинкс чувствовал, что проблема в Исили. Она не проявляет открытой враждебности, но осторожна до паранойи. Он попытался проникнуть в ее сознание, и у него сложилось впечатление сильных эмоций, которые едва сдерживаются. Удивительно, но эмоции эти не были нацелены на Септембера. Они возвращались к ней самой. Она подобна старомодному генератору: внешне все спокойно, но стоит его перегрузить, и провода разлетятся во всех направлениях.

Сев на обработанный зеленый камень, Флинкс рассказал о своем поиске настоящих родителей. Он опустил подробности, которые могут расстроить или вызвать предубеждение хозяев, не говорил об ульру- уджуррианах и бегстве от квармов. Само его присутствие заставляет Хасбогу нервничать. И он не хотел ухудшать положение.

Он закончил тем, что ищет большого человека с золотой серьгой и минидрагом, который пытался купить его двенадцать лет назад.

— Двенадцать лет стандартного времени, — сказал он, пристально взглянув на слушающего Септембера. — Мне было тогда пять лет. Ты помнишь это?

Глаза Исили распахнулись, она обвиняюще посмотрела на Септембера.

— Пятилетний ребенок, Скуа. Ну, ну. — И понимающе взглянула на Флинкса, когда гигант не ответил. — Он кое-что помнит, это точно. Я впервые вижу, как он лишился дара речи.

— Да. Да, я помню, парень, — наконец признался Септембер; выглядел он, как человек, вспоминающий забытый сон. — И у меня был с собой маленький минидраг.

— Ты покинул Мот вместе с ним? — напряженно спросил Флинкс.

— Нет. — Что-то дрогнуло внутри Флинкса. Он чувствовал себя, как больной амнезией, который начинает медленно вспоминать прошлое. — Он оставил меня в баре. Я был пьян. Минидраги могут проявить характер. Вероятно, он решил, что я ему не подхожу.

— Я знаю, какой у них характер, — заверил его Флинкс. Он не стал упоминать, что, возможно, Пип и есть тот самый минидраг. — Я… у меня у самого был один.

— Тогда ты знаешь. И, наверно, знаешь, что на Мот строго запрещено ввозить ядовитых животных. Так что я не мог отправиться в полицию и попросить о помощи. Меня бы бросили в тюрьму за то, что я выпустил на планете ядовитого чужака. Конечно, я помню продажу рабов. — По-видимому, чем больше он об этом думал, тем лучше вспоминал. — Я торговался за тебя. Я покупал нескольких в этой партии.

— Нескольких? — Флинкс нахмурился. Это не отвечает его ожиданиям. — А кто они?

— Не уверен, что мне следует рассказывать об этом, приятель, — негромко ответил великан. Казалось, он почему-то боится Флинкса, словно юноша — это бомба, которая может в любую секунду взорваться. Флинкс не понимал. Диалог не соответствовал сценарию, который он сочинил в воображении. Сценарию этого памятного разговора.

Так или иначе, последняя ниточка неожиданно тоже привела в тупик. Одно предположительное звено уже разорвано. Его встреча с Пипом, когда ему было шесть лет, случайна. Простое совпадение.

— Ты покупал для себя? — неуверенно спросил он.

Септембер фыркнул.

— Я бы не знал, что делать с рабом. Нет, парень, я покупал для организации.

След неожиданно получил продолжение. Может, гигант — все же не тупик.

— Какая организация? — нажимал Флинкс на великана. — Она еще существует? А если нет, можно ли найти тех, кто в нее входил?

— Полегче, парень, — посоветовал Септембер, делая обеими руками успокаивающие жесты. — Ты сказал ведь нам, что отыскал свою настоящую мать.

— Да. Она мертва. Умерла до того, как меня продали. — Молча Флинкс напрягал свой дар, пытаясь определить, как это сообщение подействовало на Септембера. Он был разочарован. Никакой реакции, ни умственной, ни другой. — А относительно отца я ничего не знаю, — продолжал он. — Знаю только, что отец не был тем человеком, за которым мать была замужем. Я надеялся, отыскав того, кто хотел меня купить, узнать что-то о своем отце.

— Это имеет смысл, приятель, — одобрительно согласился Септембер.

— Ничего не имеет смысла, — проворчала Исили, которой, очевидно, наскучили проблемы Флинкса.

— А как же мы, Скуа?

Она величественно расхаживала взад и вперед, развевалась ее черная грива, сверкали янтарные глаза.

— Ничего не имеет смысла. Вся наша работа здесь пойдет насмарку, если отоиды проявят настойчивость. — Она резко остановилась и повернулась к гиганту. — Месяцы планирования, годы исследований, и кончится все ничем! — Она в раздражении сжала руки. — Не знаю, чего ради я стараюсь. Вероятно, с этим храмом я ошиблась. Мы копаем уже два месяца и не нашли ничего, кроме этого. — Она указала на великолепную резьбу на стенах помещения. — А чтобы ее найти, нам не пришлось и камешка сдвинуть. Иероглифы, рассказы… какая ерунда!

— Мне они кажутся отлично сохранившимися, — заметил Флинкс. Он находил ее отношение совершенно ненаучным.

Она удивила его, попытавшись проникнуть в его сознание. Его поразила сила ее желания, хотя он знал, что дара у нее нет. Исили Хасбога обладает могучим умом, но дара она лишена.

— Ты считаешь, что исторические и научные аспекты нашей находки должны больше интересовать меня? — спросила она наконец. — Настоящая моя работа дома, на Комгрейве. Там есть место в горах

Вы читаете Конец материи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату