ты ни был, — уточнил он, — я надеюсь, что ты знаешь, что являешься его соучастником…
И он снова посмотрел на часы.
Шесть двадцать пять.
Он делал это и раньше, но я не обращал на это внимания. Но теперь мне показалось, что он не просто желает знать время.
— Когда взрыв? — спросил я на всякий случай.
И он внезапно купился на мой блеф.
— Принеси моего брата из душевой, чтобы я видел его.
— Когда это случиться? — настаивал я.
— Очень скоро, — сказал он — но это неважно. Ты опоздал.
— Не думаю, — возразил я. — Теперь, когда мне это известно, я потороплюсь. Так… Не время спать. Думаю, мне пора выдать тебя.
— А что, если я предложу тебе большую сумму?
— Нет. Ты только смутишь меня. И я снова откажусь.
— Ладно. Только, пожалуйста, принеси брата обратно и позаботься об ожогах.
Так я и сделал.
— Вам, парни, придется немного побыть здесь, — сказал я наконец, потушив сигарету у старшего и вновь связывая его. Потом я шагнул к двери.
— Ты не знаешь, ты действительно не знаешь, — услышал я позади.
— Не валяй дурака, — бросил я через плечо.
Я не знал. Я действительно не знал.
Но мог и догадываться.
Я несся по коридору, пока не добежал до каюты Кэрол Дейт. И я колотил кулаком в дверь, пока не услышал сдавленные проклятия и просьбу обождать чуток. Затем дверь открылась, и Кэрол, с ночным колпаком на голове, уставилась на меня, жмурясь от света и запахивая огромный халат.
— Чего тебе?
— Насчет вчерашнего, — объяснил я. — Пришел поговорить. Можно к тебе?
— Нет, — возразила она. — Я не привыкла…
— Диверсия, — бросил я. — Я знаю. И то, о чем мы толковали, еще не кончилось. Пожалуйста…
— Заходи, — дверь неожиданно распахнулась, и она посторонилась, пропуская меня.
Я вошел.
Она закрыла дверь, привалилась к ней и потребовала:
— Ладно. Выкладывай!
В каюте слабо мерцал свет. Я явно поднял ее с постели: кровать была вся измята.
— Видишь ли, в прошлый раз я рассказал тебе не все, — начал я. — Да, это была диверсия: там находилась бомба, и я обезвредил ее. С этим все обошлось. Сегодня же — большой день, день Проекта, и я думаю, что в недалеком будущем нас ждет последняя попытка диверсии. Я знаю: это факт. И думаю, что знаю, в чем заключается диверсия. Поможешь мне? Хочешь, я помогу тебе? Помочь?
— Сядь, — сказала она.
— Времени мало.
— Сядь, пожалуйста. Мне надо одеться.
— Только поторопись.
Она шагнула в другую комнату, оставив дверь открытой. Я оказался за косяком. И, думаю, это ее не беспокоило, если она доверяла мне и, похоже, так оно и было: она одевалась.
— Что за диверсия? — донеслось до меня сквозь шорох платья.
— Думаю, что, по крайней мере, один из наших атомных зарядов снабжен «ловушкой для дураков», так что эта птичка чирикнет, едва выпорхнув из клетки.
— Почему?
— Потому что в моей каюте два человека — оба привязаны к стульям — которые желали побеседовать со мной утром насчет обслуживания Джи-9.
— Ты считаешь их врагами?
— Они были грубоваты со мной.
— А потом?
— Когда я одолел их, то так же поступил и с ними. Я заставил их говорить.
— Как?
— Не твое дело. Но они говорили. Я думаю, надо проверить запалы «Румоко».
— Я могу забрать их из твоей каюты?
— Да.
— Как ты одолел их?
— Они не знали, что я вооружен.
— Ясно. И я тоже. Мы возьмем их, не волнуйся. Но ты расскажешь, что ты узнал от них, какие ответы выбил?
— Отчасти, — сказал я, — и да, и нет, и не под запись. Убери ее, если это место прослушивается. А оно прослушивается?
Она вышла, кивнула и приложила палец к своим губам.
— Ну, пойдем и займемся делом, — сказал я, — нам лучше поторопиться: не хочу, чтобы эти парни окончательно сорвали проект.
— Не смогут. Хорошо. Я решила, что ты знал, что делал. Но вообще-то ты странное существо. Ты сделал такое, чего от тебя никто не ожидал. Это произошло случайно. Мы иногда сталкиваемся с парнями, основательно знающими свое дело и замечающими, когда что-то не так — и тогда они в состоянии об этом позаботиться. Ты считаешь, что за бортом этого корабля скоро взорвется атомная бомба. Верно?
— Да.
— Ты думаешь, что в одном из зарядов перенастроен таймер?
— Точно, — подтвердил я и, посмотрев на часы, отметил, что дело идет к семи. — Держу пари, что осталось меньше часа.
— Это займет лишь несколько минут.
— Что ты собираешься делать?
Она поставила телефон на маленький столик у кровати.
— Эксплуатационники! — скомандовала она. — Прекратите отсчет! — и затем: — Казармы, пожалуйста. Сержант, вам необходимо арестовать несколько человек, — она посмотрела на меня. — Какая у вас каюта?
— Сорок шесть.
Она повторила в трубку и добавила, поглядывая на меня:
— Два человека. Верно? Да. Спасибо, — и она повесила трубку.
— Сейчас их возьмут, — сказала она. — Так ты думаешь, что заряд может взорваться скоро?
— Я уже дважды об этом говорил.
— Ты в состоянии предотвратить это?
— Если найдется инструмент. Хотя лучше было бы пригласить специалиста.
— Займись, — сказала она.
— Ладно, — согласился я и ушел делать дело.
Минут через пять я вернулся в каюту с тяжелой коробкой на ремне через плечо.
— Крови мне это попортило, — сказал я Кэрол, — но я сделал все, что надо. Почему было бы не пригласить хорошего физика?
— Нужен был ты, — сказала она, — ты замешан в этом с самого начала. И ты знал, что надо делать. Группа должна быть маленькой и компактной.
— Ну и куда это деть? — спросил я, и она повела меня.
Затем пробило семь.
Вся операция заняла у меня десять минут.
Это были детские игры. Они воспользовались моторчиком от старого детского конструктора с