поставил тебя и меня в дурацкое положение. А Генри — за то, что посмел тебя обидеть.
Оба снова замолчали. Каждый думал о своем.
— Рейс, ты чувствовал себя одиноким в детстве? — тихо спросила наконец Вики. Сама она в детстве была очень одинока.
— Конечно. У меня не было ни отца, ни братьев, ни сестер… Иногда я думал: есть ли у моего отца другие дети? Какие они? Смогу ли я подружиться с ними? Но, взрослея, понял, что мои сводные братья и сестры никогда не захотят дружить со мной…
— Интересно, что бы теперь со всеми нами было, если бы Хэнк тогда все-таки женился на твоей матери, — задумчиво протянула Вики.
— Может, это даже к лучшему, что он на ней не женился. Она была слишком горда, чтобы терпеть его измены. Хэнк был отъявленным ловеласом, ты же знаешь. Мой отчим, Уэйд, как человек превосходит его во всех отношениях.
— Тебе в детстве, наверное, доставалось от других ребят? Дети бывают очень жестокими, — сказала Вики.
— Ты права, — улыбнулся Рейс. — Но я всегда мог постоять за себя. У меня были сильные кулаки, и я обычно давал сдачи… Что-то я слишком часто вспоминаю детство, с тех пор как вернулся в Оук-Хилл.
— На тебя действует деревенский воздух. Случайно бросив взгляд на его руки, Вики заметила на левой длинный шрам.
— Откуда это у тебя? — спросила она, осторожно дотрагиваясь до шрама кончиками пальцев.
— Это? — Рейс усмехнулся. — Мне тогда было восемнадцать. Я работал на стройке, пилил доски. Мимо проходила красивая девушка, и я засмотрелся на нее, забыв, что в моих руках острая пила. У той девушки были такие…
— Избавь меня от подробностей, — сухо оборвала его Вики.
Рейс расхохотался.
— А это у тебя откуда? — спросил он, в свою очередь дотрагиваясь до мелких шрамов на руке Вики.
— Это следы зубов Ребел.
— Тебя укусила собственная собака?
— Да. Она трусиха, всегда закрывает глаза, когда дерется. Однажды на нее набросился бигль (коротконогая гончая). Я вовремя оттащила его, но Ребел продолжала хватать зубами воздух, закрыв глаза. Она даже не поняла, что укусила меня, а не обидчика.
— И это называется друг человека, — усмехнулся Рейс.
— А этот шрам у тебя откуда? — снова спросила Вики.
— Порезался какой-то ржавой железкой на стройке. А вот здесь след от сварочного аппарата…
— У тебя что, все шрамы получены на стройках? — разочарованно спросила Вики.
— А у тебя все шрамы нанесены животными? — эхом откликнулся Рейс.
— Не совсем. Есть шрам от аппендицита, — возразила Вики и подняла майку, чтобы подтвердить свои слова.
Медленно наклонив голову, Рейс прижался горячими губами к чуть заметному розоватому шраму на атласно-гладкой коже упругого живота. Потом он прижался щекой к ее груди, а его рука, скользнув под майку, любовно сжала тугое полушарие. Подняв голову, он страстно поцеловал Вики в полураскрытые губы. Когда Рейс наконец оторвался от нее, дыхание обоих стало горячим и прерывистым.
— Пойдем в спальню, — прошептал он.
Глядя друг на друга, они поднялись по широкой лестнице в большую спальню, мягко освещенную последними лучами заходящего солнца. Ночной ветерок слабо шевелил шелковые занавески на окнах, безуспешно пытаясь охладить пылких влюбленных.
Быстро раздев Вики, Рейс взял ее руку и властно прижал к своей восставшей плоти.
— Что это? — с притворным недоумением спросила она.
— То, что имеется у всех мужчин…
— А можно мне его поцеловать? — неожиданно прошептала она.
Рейс не успел ничего ответить, а нежные губы Вики уже ласкали его. Он вздрогнул от прокатившейся по всему телу волны острого наслаждения.
Не в силах держаться на ногах, он упал на кровать, увлекая за собой Вики.
— Что ты со мной делаешь? — слабо простонал он, прижимая ее к себе и упиваясь слабым ароматом, исходившим от густых волнистых волос Вики. — Ты настоящая ведьма…
— Очень можег быть, — лукаво улыбнулась Вики, чувствуя, как его руки жадно ласкают ее тело.
В следующую секунду оба осыпали друг друга горячими, дерзкими ласками и поцелуями, растворяясь в жаркой взаимной страсти и переплавляясь в одно сердце, одну душу, одно тело.
Закрыв глаза, Вики отдала себя во власть умелых рук и ласковых губ Рейса, чувствуя их нежные прикосновения по всему телу, начиная с шеи и кончая пальцами ног.
— Вики, — хрипло прошептал Рейс, прижимаясь горячими губами к ее ладони, — ты заставляешь меня ненавидеть те ночи, что я провел в этой постели в одиночестве…
Его руки коснулись ее тугой груди, сначала робко, потом все настойчивее, лаская и дразня затвердевшие розовые соски. Не выдержав, Вики прижала к себе его голову, без слов моля о продолжении.
— Успокойся и расслабься, — прошептал он, покрывая поцелуями ее упругий живот.
Поколебавшись, Вики закрыла глаза, выгнувшись всем телом навстречу его горячим губам и дерзкому языку.
Почувствовав ее покорность, он медленно склонил голову между раскрытых бедер и стал губами ласкать горячее женское лоно. Вики стонала и кричала под обжигающими ласками. Ей хотелось просить его прекратить эти сладкие муки и в то же время продолжать их до бесконечности. Ее захлестнула волна острого, почти болезненного наслаждения. Наконец наступил момент, когда Вики почувствовала, что ее силы на исходе и она может просто потерять сознание. Тогда она чуть слышно попросила Рейса остановиться. Вики лежала совершенно неподвижно, боясь пошевелиться, и вдруг почувствовала, как Рейс осторожно навис над ней и резким толчком нетерпеливо вошел в разгоряченное тело. Двигаясь в такт ритмичным, все ускоряющимся движениям Рейса, Вики с жадностью отвечала на его лихорадочные поцелуи, словно в первый раз открывая для себя их обжигающую прелесть. И снова наступило сокрушительной силы освобождение, какого она прежде никогда не испытывала.
Потом Рейс хотел избавить Вики от тяжести своего тела и с трудом приподнялся на дрожавших от изнеможения руках.
— Не надо, — прошептала она. — Полежи, не уходи… — И мгновенно провалилась в сладкое забытье.
Проснулась Виктория, как всегда, с первыми лучами солнца. Поначалу она не поняла, где находится, потом вспомнила о прошедшем вечере и сладко потянулась, словно большая кошка.
Рядом, обнимая ее, спал Рейс. Вот почему ей было так жарко! Положив голову на ее подушку, он спал богатырским сном усталого воина. Она довольно улыбнулась. Рейс честно заслужил свой отдых.
Вспомнив о том, как ей было хорошо накануне, Вики снова вздохнула и потянулась всем телом. Рейс зашевелился во сне, теснее прижимаясь к ней, и Вики захотелось, чтобы он приласкал ее.
— Рейс, — прошептала она, легонько проводя ладонью по его спине.
В ответ послышалось неразборчивое мычание.
— Рейс, да проснись же, — настойчиво повторила Вики. Он с трудом разлепил тяжелые веки и открыл серые сонные глаза. Судя по всему, Рейс не сразу понял, кто его разбудил и зачем. Потом, осознав, пробормотал:
— Доброе утро…
И, нежно поцеловав ее, снова уснул! Но это не входило в планы Вики, и она попыталась ласками заставить его проснуться.
— Не надо, — сонно взмолился он. — Обними меня и полежи спокойно…
Вики прижалась к нему всем телом, продолжая возбуждающие ласки. Некоторое время Рейс