намерения, но только их мотивация была нетождественна сегодняшней. Что бы ни делалось в ходе попыток «превращения плохого состояния дел в лучшее», делалось это «во имя Божие», а не во имя какого-то улучшения внесакрального общественного бытия. Уже тогда был поставлен вопрос, является ли Бог Личностью, или он есть Ничто, хотя тогдашние атеисты не считали себя устранителями Бога. Мейстер Экхарт (1260—1327) говорил: «Du sollst Gott lieben, wie er 1st: ein Nichtgott, ein Nichtgeist, cine Nichtperson, ein Nichtbild; mehr wie ein lauteres, reines, klares Eins, von aller Zweiheit gesondert, und in diesem Eins sollen wir ewig vom Nichts zu Nichts versinken» [Мейстер Экхарт. Об обновлении духа: «Ты должен любить Его, таким, каков Он есть: не-Бог, не-Дух, не-Лицо, не-Образ, но одно чистое, светлое единство, далекое от всякой двойственности. И в это единое „Ничто“ должны мы вечно погружаться из небытия» – цит. по кн.: Экхарт М. Духовные проповеди и рассуждения. М., 1991. С. 149]. Сходно писал тремястами годами позднее Ангелус Силезский. Аналогичным образом можно сомневаться в том свойстве sacrum, чтобы когда-то оно делало невозможным смешение противопоставленных понятий внутри множества высших ценностей христианской культуры. Конкретные аспекты этого смешения, этой релятивизации в соответствии с «духом времени» меняются, однако их общий характер, пределы, результаты, мотивации и тому подобные моменты обнаруживает любой компетентный историк до и после христианства – хоть бы и в Древнем Египте. – Примеч. автора.

68

верую (лат.), первое слово Символа Веры. – Примеч. пер.

69

по преимуществу (фр.). – Примеч. пер.

70

и наоборот (лат.). – Примеч. пер.

71

порядок клевания (иерархия, указывающая, кому из птиц можно безнаказанно клевать птиц более низкого ранга) (англ.). – Примеч. пер.

72

сердечное согласие (фр.). – Примеч. пер.

73

Верую, ибо абсурдно (лат.). – Примеч. пер.

74

образ жизни (совместной) (лат.). – Примеч. пер.

75

лови день (пользуйся счастливым моментом) (лат.). – Примеч. пер.

76

регресс в бесконечность (лат.). – Примеч. пер.

77

пренебрежимое количество (фр.). – Примеч. пер.

78

природа или питание (англ.). – Примеч. пер.

79

самое худшее получается в результате порчи самого лучшего (лат.). – Примеч. пер.

80

довод, апеллирующий к свойствам спорящего как человека; букв. «аргумент к человеку» (лат.). – Примеч. пер.

81

довод, апеллирующий к свойствам спорящего как личности; букв. «аргумент к личности» (лат.). – Примеч. пер.

82

бедный парень из небытия (нем.). – Примеч. пер.

83

след, отпечаток (англ.). – Примеч. пер.

84

предубеждение, предвзятость (англ.). – Примеч. пер.

85

букв. «творчество наудачу», от лат. aleator – «игрок в кости». – Примеч. пер.

86

сзади, букв. «с тыла» (лат.). – Примеч. пер.

87

шоу с подглядыванием (англ.). – Примеч. пер.

88

наиболее типичная порнография (англ.). – Примеч. пер.

89

дополнение (фр.). – Примеч. пер.

90

душевность (нем.). – Примеч. пер.

91

за освобождение женщин (англ.). – Примеч. пер.

92

беспорядочная жизнь; обмен половыми партнерами (англ., жарг.). – Примеч. пер.

93

англ. streak – бегать нагишом (в знак протеста против условностей). – Примеч. пер.

94

третий член сравнения (лат.). – Примеч. пер.

95

настоящее время (лат.). – Примеч. пер.

96

предпрошедшее (давно прошедшее) время (лат.). – Примеч. пер.

97

время совершившееся (лат.). – Примеч. пер.

98

будущее несовершенное (время) (лат.). – Примеч. пер.

99

будущее совершенное (время) (лат.). – Примеч. пер.

100

в зародыше (лат.). – Примеч. пер.

101

Платон мне друг, но истина дороже (лат.). – Примеч. пер.

102

(созданные) после события (лат.). – Примеч. пер.

103

тем более (позднелат.). – Примеч. пер.

104

в духе Вольтера (фр.). – Примеч. пер.

105

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату