Он повернулся к Прессору:
– Но они не доберутся, потому что каждый генератор вы обнесете канавкой с соленой водой. Черви будут заползать туда, замыкать накоротко свои органические конденсаторы и сдыхать.
– Вы смеетесь, – сказал Прессор. – Я никогда о таком не слышал.
Джинзлер пожал плечами:
– Мы придумали этот трюк, когда я болтался в секторе Хадар вскоре после Войн клонов. Процедура довольно несимпатичная, но действенная.
– Я сейчас же дам задание техникам, – сказал Прессор, доставая комлинк. – У вас была довольно богатая трудовая карьера, господин посол.
Если Джинзлер и ответил, то его слов Мара не раслышала – ее внимание отвлек внезапный всплеск эмоций неподалеку.
– Что-то случилось, – сказал она и, сорвав с пояса меч, бросилась к двери. Прессор, опередив ее, ударом ладони открыл дверь и выскочил из комнаты.
Где-то рядом послышались крики.
– Скорее, – прорычал Прессор, вынимая бластер. Они с Марой бросились бежать по коридору.
Свернув за угол, они едва не столкнулись с примерно десятью техниками и гражданскими, которые неслись навстречу.
– Они вернулись! – выкрикнул один из техников, пробегая мимо и тыкая пальцем за спину. – Там, в турболифте! Пробиваются сюда.
Прессор выругался сквозь зубы и поднес комлинк ко рту.
– Всем миротворцам – в передний пилон правого борта, – приказал он. – Вагаари вернулись.
– Ерунда какая-то, – возразила Мара, на бегу пытаясь нащупать врагов Силой. Но оттенок чужих разумов был слишком слабым, чтобы его можно было опознать на фоне общей паники. – С чего бы им возвращаться?
– Может быть, они все-таки решили посмотреть, как мы умрем, – холодно сказал Прессор. – Если так, они дорого заплатят за это удовольствие.
В темном вестибюле турболифта их уже ждал один из миротворцев. Он ерзал от волнения, отчего луч его лампы метался по вестибюлю.
– Они пробиваются, – прошептал миротворец, направив фонарь на дверь турболифта. – Я слышу, как они работают. Что делать?
Прессор не успел ответить. Едва он открыл рот, как раздался оглушительный визг, и дверь отодвинулась на сантиметр. Немедленно в проем просунулись три лома, не давая ей закрыться; и затем дверь с громким треском откатилась. Прессор и миротворец наставили на проем бластеры; и вдруг из темноты кабины выскочили двое в боевой броне, тоже с фонарями. За этими фонарями Мара разглядела ручные бластеры, которые поворачивались в поисках цели...
– Нет! – крикнула она и Силой развела все четыре ствола в разные стороны. – Не стреляйте. Это друзья.
Она вышла вперед и встала между миротворцами и пришельцами. В этот момент из кабины вышла третья фигура в броне.
– Добро пожаловать на борт 'Сверхдальнего перелета', капитан Браст'альши'барку, – сказала Мара, слегка поклонившись новому гостю. – Я думала, вы так и не придете.
ГЛАВА 23
– Мы не слышали, как вагаари ушли, – с досадой произнес капитан Тальшиб. В тусклом свете огней послеоперационной палаты его красные глаза горели еще ярче. – Мы, как дураки, сидели в убежище командного центра, ожидая с их стороны каких-то действий. А они просто выбрались из своего корабля и ушли, разбрасывая по дороге токоедов. Очевидно, они еще раньше решили захватить корабль Старой Республики, так что возиться с нами было просто некогда.
– Да, к тому времени Берш должен был сообщить Эстошу об изменении планов, – согласился Драск. – Должно быть, прежде чем отправляться на 'Сверхдальний', они предусмотрительно запаслись средствами спецсвязи и потому могли пересылать импульсные сообщения сквозь поставленные людьми помехи.
– Жаль, что я этого не знал, – проворчал Тальшиб. – Мы могли бы выйти и перехватить их.
– А может, это и к лучшему, – возразила Мара, сидевшая по другую сторону от стола Формби. – Вы же видели, что случилось с отрядом, оставленным в ангаре дредноута. У них не было ни единого шанса.
– Может быть, – с неохотой согласился Тальшиб.
Должно быть, Мара тоже это почувствовала.
– Никаких
Тальшиб фыркнул:
– Что же, теперь вы можете свободно перейти с одного мертвого корабля на другой.
– Они оба будут мертвыми
Тальшиб снова фыркнул. Джинзлер еще раньше пришел к выводу, что причина психологических проблем капитана – в его отношении к людям. Токоеды, которых выпустили вагаари, лишили 'Посланника Чафа' связи с экспедиционным отрядом и вывели корабль из строя прежде, чем сидевшие в укрытиях чиссы осознали, что на них совершено нападение.
А потом – как будто этого унижения было мало – оказалось, что очистить его корабль поможет
А может, Драск сделал это нарочно – так сказать, прозрачно напомнил подчиненному, что даже чиссы могут при случае чему-то научиться у других. Похоже, за прошедшие несколько часов вежливо- недружелюбное отношение генерала к людям заметно смягчилось. О причинах такой перемены Джинзлер мог только гадать.
– Еще один ползет, – громко прошептала Эвлин, стоявшая в коридоре. – Нет, два. О, целая толпа.
Джинзлер отлепился от стены и подошел к девочке. В сиянии ламп, светивших с полки над портативным генератором, он увидел стайку из примерно двадцати токоедов, которые ползли по полу, привлеченные манящим ароматом электрического тока.
– Осторожно, – предупредил он Эвлин, которая сделала шаг в направлении червей. – Если подойдешь слишком близко, они могут почувствовать твои биотоки.
– Ладно, – сказала девочка и вернулась на место. Вдвоем они смотрели, как хрупкие на вид существа резво перелезают через край широкого, но мелкого бассейна, в котором покоились короткие ножки генератора. Один за другим черви шлепались в соленую воду и, подергавшись несколько секунд, замирали неподвижно.
– Прикольно, – прокомментировала Эвлин.
– И эффективно, – рассеянно согласился Джинзлер, снова переключившись на обрывки разговора и