державшие оружие. Старик попробовал подняться и направить револьвер в живот Питеру, но тот ударил тонкое запястье о металлический подлокотник сиденья, и оружие отлетело в сторону. Питер стремительно прыгнул в проход между сиденьями, падая, накрыл револьвер своим телом, а затем вытащил его из-под себя и взял в руки.
Когда он вскочил, старик бросился бежать в конец вагона. Но Ченселор догнал его, схватил и прижал к спинке сиденья.
– Бромли?!
– Детоубийца!
– Проклятый безумец!
Питер обернулся, продолжая силой удерживать старика на сиденье. Где же проводник? Он ведь мог остановить поезд и вызвать полицию. Однако эта мысль испугала Ченселора. Нужна ли ему полиция?
– Как он мог?.. – прошептал старик сквозь слезы. – Зачем ему понадобилось рассказывать вам?
– О чем вы?
– Знал только один человек… Сент-Клер… Мунро Сент-Клер… Мне казалось, что это такой большой, такой уважаемый человек… – Бромли впал в истерику и разразился безудержными рыданиями.
Питер отпустил старика, будучи не в состоянии справиться с собственным волнением. Мунро Сент-Клер! Человек из прошлого, всегда являющийся частью настоящего. Человек, ответственный за все, что произошло с тех памятных дней в Парк-Форесте.
За все? О боже! Вспомнились слова Барака: «Венис вам известен… Браво тоже, но это не он. Ни в коем случае не Браво» – и слова Бромли: «…Такой большой, такой уважаемый человек…» Значит, Браво – это Мунро Сент-Клер.
У Ченселора помутилось в голове, застучало в висках. Он увидел, как Бромли бросился к металлической двери между вагонами и распахнул ее, но не смог даже шевельнуться, чтобы задержать старика. Хлопнула еще одна дверь, и ужасающий свист ветра заглушил стук колес. Потом донесся крик, который мог быть и боевым кличем, и воплем мученика одновременно, но для несчастного старика он стал предсмертным. Бромли исчез навсегда в темноте ночи.
А Питер Ченселор окончательно лишился покоя: Мунро Сент-Клер и есть таинственный Браво.
Глава 30
Такси свернуло с шоссе, тянувшегося от Куонтико вдоль залива, в ворота мотеля «Сосны» с рестораном под тем же названием. Он был огорожен высокими кирпичными стенами и одиноко стоял на самом берегу.
Питер вылез из машины и, щурясь от прожекторов, ярко освещавших подъезд мотеля, расплатился с водителем. Такси умчалось прочь, а он повернулся и зашагал к громоздким дверям, выполненным в колониальном стиле.
– Ни с места! Не шевелиться!
Питер застыл на месте. Резкие слова команды доносились откуда-то из темноты, слева от подъезда.
– Что вам нужно?
– Повернитесь сюда! – приказал из темноты человек. – Не так стремительно. Значит, это все-таки вы, а я не был уверен.
– Кто вы?
– Не из числа маньяков. Войдите внутрь и спросите мистера Моргана.
– Моргана?
– Мистера Энтони Моргана. Вас проведут.
Снова начинался кошмар. Энтони Морган! Как во сне, повинуясь несложным указаниям, Питер вошел в вестибюль и приблизился к стойке регистратуры. Высокий, атлетически сложенный клерк почтительно вытянулся перед ним. Удивленный Ченселор спросил, где он может увидеть мистера Энтони Моргана. Клерк понимающе кивнул. Что-то большее, чем осведомленность, промелькнуло в его взгляде. Видимо, существовала какая-то тайная договоренность.
Клерк нажал на кнопку звонка, и через несколько секунд появился коридорный в форменной одежде. Он тоже был высокого роста и атлетического сложения.
– Прошу вас, отведите джентльмена в седьмой номер.
Питер последовал за человеком в форменной одежде по коридору, устланному ковром. Окно, расположенное в его дальнем конце, выходило на залив. Ченселору показалось, что оно забрано железной решеткой. Они подошли к двери с номером семь, и коридорный легонько постучал.
– Кто там? – поинтересовались из-за двери.
– «Иголка 1», – негромко сказал высокий коридорный.
– Четыре, – ответили из-за двери.
– Одиннадцать.
– Тринадцать.
– Десять.
– Конец!
Щелкнул замок, и дверь открылась. В неярком свете уютной гостиной мелькнул силуэт О’Брайена. Куин кивком поблагодарил коридорного и пригласил Питера войти. Ченселор успел заметить, как агент сунул пистолет в кобуру.
– Где она? – спросил Питер с порога.
– Ш-ш… – Агент ФБР приложил палец к губам и закрыл дверь. – Она заснула минут двадцать назад, а до того так страшно волновалась, что не могла спать.
– Где же она?
– В спальне. Не беспокойтесь: окна со стороны залива забраны решетками, стекла пуленепробиваемые. Проведена электронная сигнализация, поэтому пробраться сюда невозможно. Так что оставьте Элисон в покое, и давайте поговорим.
– Я хочу ее видеть.
О’Брайен согласно кивнул:
– Пожалуйста, только не шумите.
Ченселор приоткрыл дверь и увидел Элисон, которая лежала на кровати, укрывшись одеялом. Голова ее была откинута, волевое красивое лицо слегка освещено. Дышала она глубоко и ровно. По словам О’Брайена, она спала только двадцать минут, и Ченселор решил разбудить ее чуть позже. Он надеялся, что их беседа пойдет успешнее, если к Элисон еще не вернутся силы.
Он закрыл дверь.
– Тут есть ниша для еды, – сказал О’Брайен.
Помещение оказалось гораздо больших размеров, чем предполагал Ченселор. У окна, выходившего на залив, за раздвижной перегородкой притулился столик. В номере была и крохотная кухонька с плитой. На ней стоял кофейник. О’Брайен достал с полки две чашки и налил кофе.
Питер сел.
– Это не совсем обычный мотель?
Агент улыбнулся:
– Здесь неплохой ресторан. У любителей повеселиться он пользуется популярностью.
– А владелец кто? ЦРУ?
– Мотель принадлежит ЦРУ, а ресторан – военно-морской разведке.
– А клерк и коридорный, кто они?
– Варак, наверное, говорил вам, что нас немного, но мы крепко держимся друг за друга и помогаем, когда это требуется. – О’Брайен отхлебнул кофе из чашки. – Прошу прощения за выдумку с Морганом. На то были веские причины.
– Какие?
– Вы и Элисон уедете отсюда, а фамилия Морган все еще будет значиться в списке гостей. Если кто- либо нападет на ваш след, который приведет его сюда, в мотель, фамилия Морган сыграет свою роль. Ваши преследователи проникнут в седьмой номер, и мы узнаем, кто они.
– Мне казалось, вам известно, кто такие маньяки. – Питер пил кофе, внимательно поглядывая на О’Брайена.