О’Брайена. Но как объяснить в мире разведки одно ужасное убийство? На месте преступления был найден изрешеченный пулями труп Варака. На месте преступления, а не в «цитадели». Это походило на измену.
Все это Питер понимал, но это не имело никакого значения. Люди, которые гнались за ним до Смитсоновского института, обнаружили труп Варака и привезли его в Сент-Майкелс, чтобы еще больше запутать расследование. Это был дьявольски хитрый ход. Теперь никто не станет с ними даже разговаривать. Кроме того, прошел слух о том, что старший агент Кэррол Куинлен О’Брайен исчез. Из отдела в госдепартамент переслали настоятельную просьбу Куина о предоставлении в его распоряжение «цитадели» в Сент-Майкелсе. В деле фигурировали имя Варака и заявление О’Брайена о том, что ФБР и Совет национальной безопасности проводят совместную операцию. Заявление оказалось фальшивкой. О’Брайен бесследно исчез, а центр по работе с перебежчиками был разрушен.
Куин несколько раз звонил из телефонов-автоматов, расположенных на автострадах и проселочных дорогах, и узнал, что правительственные агенты идут за ним буквально по пятам. Его жена обезумела от страха: к ним в дом приходили люди, которые еще несколько дней назад были их друзьями, и говорили ей ужасные вещи. О’Брайен пытался хоть немного ее успокоить, но делать это надо было очень быстро. Да и ни о чем важном он говорить не мог, ведь их телефон наверняка прослушивался. Кроме того, ему, Питеру и Элисон после каждого телефонного разговора приходилось поспешно скрываться. Их преследователи могли установить, откуда они звонили.
Питер позвонил в Нью-Йорк Тони Моргану. Тот был страшно напуган: к нему приходили правительственные агенты. К Джошуа Харрису – тоже. Они выдвинули ошеломляющие обвинения против Ченселора: будто он сделал ложное заявление ночному дежурному офицеру ФБР, в результате чего погибли сотрудники министерства юстиции. Более того, в Коркоран Гэлери он напал на агента ФБР, который теперь находится в критическом состоянии. Если он умрет, Питера обвинят в убийстве. Помимо этих обвинений, были основания подозревать его в причастности к разрушению секретного центра стоимостью четыре миллиона долларов.
– Ложь! – закричал Питер. – Человек, на которого я якобы напал, пытался убить меня. Это один из маньяков. Его заставили подать в отставку. Об этом они тебе сказали?
– Нет. А кто сказал об этом тебе? Агент по фамилии О’Брайен?
– Да.
– Не верь ему. О’Брайен всего лишь озлобленный неудачник. Правительственные агенты ясно дали мне это понять. Когда ты с ним встретился, его уже увольняли на пенсию.
– Он спас мне жизнь!
– Скорее всего, он просто хочет, чтобы ты так думал. Вернись, Питер. Мы наймем лучших адвокатов. У тебя есть смягчающие вину обстоятельства, и правительственные агенты относятся к этому с пониманием. Боже мой, твои нервы на пределе. В прошлом году ты еле выкарабкался. У тебя вся голова изрезана, и никто не знает всех возможных последствий.
– Тебе прекрасно известно, что это вздор.
– Нет, неизвестно. Я хочу понять причины твоих поступков… – Голос Моргана дрогнул: Питер не был ему безразличен.
– Тони, послушай, у меня мало времени. Неужели ты не понимаешь, что они затевают? Они не хотят сказать правду. Они пытаются овладеть ситуацией, не признаваясь, что пока она складывается не в их пользу. Досье Гувера похищены!
– Не играй с огнем, ты убиваешь себя! – Слова Моргана прозвучали как крик души.
Ченселор понял все. Итак, теперь они используют и Тони в своей грязной игре.
– Ты сказал им о досье?
– Да, – еле слышным шепотом ответил Морган.
– Они отрицали, что досье похищены?
– Конечно. Они сказали, что досье не могли быть похищены, потому что их уничтожили по личному указанию Гувера.
Правительственные агенты вконец изолгались. Внезапно Питер вспомнил слова Филлис Максвелл о людях, ставших жертвами ФБР. А были ли это ее слова? Или он сам придумал их? Теперь он ни в чем не был уверен. Реальные события и вымысел слились воедино. Несомненным оставалось лишь одно – необходимо найти и заполучить досье. Это был единственный выход из их трудного положения. А до тех пор им придется скрываться.
– Тебе солгали, Тони. Молю господа, чтобы это было не так, но это так. – Он положил на рычаг телефонную трубку и выбежал из будки.
В городе Ошен-Сити, в пляжной зоне, они отыскали почти пустой мотель. До Рождества оставалось два дня, и люди торопились домой. Доктор обработал ранки и многочисленные порезы О’Брайена, не проявив при этом никакого интереса к нему, чего нельзя было сказать о его деньгах. К тому же придуманное ими объяснение звучало вполне правдоподобно и убедительно: человек налетел по неосторожности на стеклянную дверь.
Канун Рождества О’Брайен встретил на грани нервного истощения. Его жена и дети находились менее чем в двух часах пути, но с таким же успехом они могли находиться и на краю света. Все равно он не мог послать им ни слова утешения, ни слова надежды. Оставалась лишь боль разлуки. Питер наблюдал, как борется О’Брайен со своими страхами, видел, как тяготит его чувство вины и одиночество, и думал о том, что в один прекрасный день его очередной литературный герой будет говорить те же слова и испытывать те же чувства. Он наблюдал, как человек, снедаемый страхом, поневоле обретал мужество, как сердце его разрывалось на части, и это трогало и возмущало Питера. Судьба свела профессионала и дилетантов. Теперь все зависело от них самих, от их расторопности и умения. Больше не на кого рассчитывать. Даже Элисон нельзя было сбрасывать со счетов, поскольку они нуждались в ней. Вместе они должны разгадать тайну Часона, иначе насилие и террор будут продолжаться. Но в ходе поисков разгадки их могли убить, и подобная перспектива представлялась им ужасающей несправедливостью.
Рождество для них оказалось печальным. Они сняли номер на втором этаже, который управляющий мотелем называл «южным люксом». Номер состоял из двух комнат. Их окна были расположены по торцевой части здания, откуда хорошо просматривались пляж и вход в мотель. В люксе имелись спальня, гостиная с диваном-кроватью и небольшая кухня.
Они решили на время затаиться, понимая, что это необходимо. Радио и телевизор были постоянно включены, чтобы случайно не пропустить новости, какой-нибудь намек на то, что в сотне миль отсюда, в Вашингтоне, кто-то решил подтвердить факт их исчезновения. Они покупали газеты в автомате, который стоял в вестибюле мотеля, и внимательно просматривали их. Одна заметка привлекла их внимание.
– Что бы это значило? – спросил Питер.
– Они дают нам понять, что располагают доказательствами нашего пребывания там, – пояснил О’Брайен. – Ловкачи, да и только.
– Как они могли узнать?
– Очень просто: по отпечаткам пальцев. Вы были на военной службе, а отпечатки моих пальцев имеются во многих отчетных материалах.
– Но они не знают об Элисон. – Ченселор почувствовал облегчение, однако О’Брайен быстро опроверг его заблуждение:
– Боюсь, что знают. Поэтому они и напечатали «мистер и миссис».
– А мне наплевать! – рассердилась Элисон. – Пусть знают. Они думают, что могут нагнать страх на любого, стоит им только пожелать. Но меня они не запугают. Мне есть что сказать!
– И им есть что сказать, – мягко возразил О’Брайен, подходя к окну, из которого открывался вид на пляж и океан. – Полагаю, руководствуясь интересами национальной безопасности, они предоставят вам возможность выбора: или вы будете молчать обо всем, что видели и слышали, или они разоблачат деятельность вашей матери, которой она занималась двадцать два года назад и о которой стало известно