Вдруг раздалось отчаянное восклицание:
– Mon Dien, non! Pas vrai![159] – И следом скорбный вопль боли. Вся группа Н-2 ринулась в темный коридор.
– Что
– Я отвечу, чтобы наш друг мсье Лэтем все понял, – сказал Бержерон, привалившись к стене, по щекам его текли слезы. – Клод убит двадцать минут назад на подземной стоянке Второго бюро.
– О боже! – вскрикнула де Фрис, схватив Жака за руку.
– Как это могло
– Это нацисты, – прошептал, давясь словами, агент Второго бюро. – Они повсюду.
Глава 40
Из большого прямоугольного окна был виден обширный резервуар Бовэ. Они находились в огромном административном комплексе, обычно занимаемом управляющим водопроводной станцией и его сотрудниками, которых временно заменили военные, ответственные за фортификации. Командовавший ими генерал оказался достаточно умен и тактичен: он во всем советовался с гражданским управляющим и отказался воспользоваться его рабочим столом. Жак Бержерон больше пятнадцати минут говорил с Парижем, затаив дыхание и сдерживая слезы.
Генерал разложил карту и пачку снимков на огромном столе у окна и, пользуясь указкой, детально описывал оборонительные сооружения. Однако старый солдат отдавал себе отчет в том, что его аудитория из четверых человек слушает не слишком внимательно, то и дело поглядывая на офицера Второго бюро и прислушиваясь к его словам. Наконец Жак повесил трубку, поднялся со стула и подошел к их столу.
– Все гораздо хуже, чем мы представляли, – тихо проговорил он, глубоко дыша, чтобы вернуть себе самообладание. – Как это ни ужасно, но, наверно, к лучшему, что смерть настигла Клода именно там, где настигла, раз уж все было предопределено. Потому что выживи он – обнаружил бы дома убитой свою любимую жену. Она застрелена.
– Проклятье! – крикнул Дру, затем, понизив голос до угрожающего шепота, добавил: – Никакой пощады! Никакой пощады этим подонкам! Увидим – и убиваем, находим – и убиваем!
– Есть еще новость. Я считаю это неуместным, поскольку Клод Моро был моим учителем, отцом- наставником во многом, но факт остается фактом: указом президента Франции я назначен временным директором Второго бюро и должен вернуться в Париж.
– Я понимаю, почему вам не по душе назначение, Жак, – сказал Лэтем, – но я вас поздравляю. На вас бы не пал выбор, не будь вы лучшим кандидатом. Ваш наставник хорошо вас подготовил.
– Да, но это не важно, в любом случае через шестнадцать часов я подам в отставку и найду другую работу.
– Почему? – спросила Карин. – Вас могут назначить постоянным директором. Кого же еще?
– Вы очень добры, но я-то себя знаю. Я исполнитель, очень хороший исполнитель, но не лидер. Надо быть честным с самим собой.
– Случилось страшное, – сказал Лэтем, – но нам надо продолжать работать. Я должен это сделать ради Клода и ради Гарри. Начните все вновь, генерал, – продолжил он, – мы потеряли нить.
– Мне надо вернуться в Париж, – повторил Бержерон. – Я не хочу, но таков приказ, приказ президента, и я вынужден подчиниться. Приказам надо подчиняться.
– Тогда так и поступайте, – мягко сказала Карин. – Мы сделаем все возможное, Жак.
– Правильно, поезжайте в Париж и поддерживайте связь с Лондоном и Вашингтоном, – решительно заявил Лэтем. – Но, Жак, информируйте нас.
– Au revoir, mes amis.[160]
Офицер Второго бюро развернулся и с безутешным видом вышел из комнаты.
– На чем мы остановились, генерал? – спросил Дру, наклоняясь над столом. Диец и Энтони стояли по бокам от него, а Карин напротив.
– Это вооруженный личный состав, рассредоточенный по всей территории, – заговорил старый солдат, показывая на огромную карту резервуара и прилегающих лесов. – Исходя из долголетнего опыта, в том числе в Юго-Восточной Азии, где партизаны врага аналогично угрожали вторжением, не представляю, каких дополнительных укреплений мы не предусмотрели. На военно-воздушной базе в тридцати километрах отсюда эскадрилья истребителей в боевой готовности при полном вооружении. В лесах и на дорогах свыше тысячи двухсот патрулей, они находятся в постоянном контакте друг с другом, а также двадцать противовоздушных огневых позиций с мгновенным наведением. Семнадцать групп саперов работают без отдыха, исследуя берега в поисках взрывных устройств с таймером. А еще у главных потоков патрулирует лодка с оборудованием для химического анализа. При первых же признаках токсичности на шлюзовые ворота подадут сигнал, чтобы переключиться на альтернативные водные источники из других районов.
– Если это будет необходимо, – спросил Дру, – сколько потребуется времени, чтобы начала поступать вода из альтернативных источников?
– По словам управляющего, который скоро вернется, рекордная продолжительность имела место в середине тридцатых годов и составила четыре часа семь минут – из-за неисправности механизмов. Однако главная проблема в этом случае – резкое повсеместное снижение водяного давления, а следом за этим – массивные загрязнения из неиспользуемых потоков.
– Загрязнения? – вмешалась Карин.
– Это не токсичное отравление – грязь, тина, наслоения в трубах. Может, этого и достаточно, чтобы вызвать расстройство желудка и тошноту, но не смертельно.
– Значит, возможный кризис имеет геометрические пропорции, – сказала де Фрис. – Потому что, если «Водяную молнию» каким-то образом все же удастся осуществить и ваши решения вступят в силу, давление все равно снизится, и по всему Парижу могут начаться пожары. Гюнтер Ягер использовал фразу «огонь и молния» –
– Это правда, мадам, но я спрашиваю вас и спрошу снова после обхода укреплений – вы действительно верите, что эта «Водяная молния» может удаться?
– Не хочется верить, генерал.
– А как в Лондоне и Вашингтоне? – спросил Лэтем. – Моро… Моро говорил, вы с ними в контакте.
– Видите вон того лысого человека за столом с красным телефоном? – Старый солдат указал на майора в другом конце комнаты. – Он не только мое самое доверенное лицо и адъютант, но еще и мой сын. Лысина ему, бедняге, передалась по материнской линии.
– Ваш сын?
– Oui, мсье Лэтем, – ответил, улыбаясь, генерал. – Когда социалисты захватили Ке-д’Орсе, многие у нас в армии прибегли к семейственности ради собственной защиты и неожиданно обнаружили, что их дети не такие уж плохие ребята.
– Очень по-галльски, – сказала Карин.
– Это так, мадам. La famille est eternelle. Однако мой безволосый сын отличный офицер, за что я благодарен моей, отцовской линии, – мы все очень хорошие работники. Он сейчас на прямой связи с Лондоном или с Вашингтоном. Линии постоянно свободны, нажатием кнопки меняется столица.
Майор повесил трубку, и генерал спросил у него:
– Adjutant – Major, есть что-нибудь новое?
– Non, mon general, – ответил лысый майор с суровым лицом, поворачиваясь, чтобы ответить отцу. – И я был бы очень благодарен, если б вы не задавали все время один и тот же вопрос. Я вас проинформирую, если возникнет что-то неожиданное.
– Он еще и наглец, – тихо заметил генерал. – Опять-таки влияние матери.
– Я – Лэтем, – прервал его Дру, представляясь.
– Я знаю, кто вы, сэр. Меня зовут Гастон.
Майор встал из-за стола и подал руку каждому члену группы Н-2. Рукопожатие вышло неловким, будто власть перешла от отца к сыну.