в том, чтобы как можно скорее и незаметнее добраться до виа Лигата.

Потом он понял: опытный глаз профессионала увидел то, чего дилетант не заметил, – сигнал.

Витторио сел справа от агента, опустив голову. Первое, что бросилось ему в глаза, – пара изношенных башмаков с пятнами оранжевой краски на потертой коже. Единственная пара неподвижных башмаков среди шевелящихся теней двигающихся тел. Затем Витторио поднял глаза и застыл. Шофер-партизан обхватил тяжелое тело корсиканского связного так, как будто поддерживал перебравшего друга. Но связной не был пьян. Его голова упала на грудь, открытые глаза смотрели в надвигающуюся тьму. Он был мертв.

Витторио оперся на бортик бассейна, загипнотизированный тем, что увидел. Узкая непросыхающая струйка крови намочила сзади рубашку корсиканца, стекала вниз по камням внутренней стенки фонтана, смешиваясь с грязной водой, образуя круги и полукруглые завихрения в мигающем свете уличных фонарей.

Рука партизана держала рубашку, скомкав ткань вокруг кровавого пятна, пальцы и запястье намокли. В стиснутой ладони виднелась рукоятка ножа.

Фонтини-Кристи попытался справиться с потрясением.

– Я надеялся, что вы остановитесь, – сказал коммунист англичанину.

– Едва не миновали, – ответил Пеар на своем слишком правильном итальянском. – Но я заметил, как с этого места вскочила парочка. – Агент указал на край бассейна, где сидели он и Витторио. – Это ваши, я полагаю.

– Нет. Когда вы подошли, я сказал, что моего друга сейчас стошнит. Конечно, это ловушка. Вроде рыбачьей сети: они не знают, кого поймают. Пароль раскрыли прошлой ночью. Тут околачивается человек десять провокаторов, рыщут в поисках добычи. Обложили со всех сторон.

– Мы сообщим корсиканцам.

– Нет смысла. Все равно завтра будет другой пароль.

– Значит, такси и есть ловушка?

– Нет. Это вторая приманка. Они не хотят рисковать. Таксист доставит добычу прямехонько в западню. Только он знает, куда ехать, он – из верхнего эшелона.

– Где-то поблизости должны быть другие. – Пеар приложил ладонь к губам: он размышлял.

– Несомненно.

– Но кто?

– Можно узнать. Где Эппл?

– Теперь уже, наверное, на виа Лигата. Мы разделились на случай, если с нами что-нибудь стрясется.

– Идите к нему. Кое-что стряслось, только не со мной.

– Да, вижу…

– Пресвятая Мадонна! – тихо воскликнул Витторио, не в силах больше молчать. – Вы держите мертвеца посреди площади и болтаете, точно две кумушки.

– Нам есть что обсудить, синьор. Помолчите и слушайте. – Партизан перевел взгляд на англичанина, который едва обратил внимание на возглас Фонтини-Кристи. – Постарайтесь добраться до Эппла за две минуты. Потом я отпущу нашего корсиканца, он сползет в воду спиной кверху, чтобы был виден нож. Начнется паника. Я закричу. Этого должно хватить.

– А мы будем следить за такси, – прервал его Пеар.

– Да. Когда паника усилится, обратите внимание на тех, кто переговаривается. Проследите, кто пойдет проверять, что случилось.

– И потом мы возьмем это чертово такси и смоемся! – заключил агент решительно. – Отличный план. Надеюсь, нам еще удастся вместе поработать. – Англичанин встал. Витторио, почувствовав руку Пеара на своем плече, тоже поднялся.

– А вы, – сказал партизан, глядя на Витторио и все еще удерживая массивное тело убитого, – запомните вот что. Часто серьезные разговоры безопаснее всего вести в гуще людей. И нож в толпе трудно заметить. Запомните это.

Витторио смотрел на партизана и не понимал, хотят ли его унизить или нет.

– Запомню, – ответил Витторио.

Они быстро пошли к виа Лигата. По противоположной стороне Эппл медленно приближался к переулку, где должно было стоять такси. Уличные фонари здесь были совсем тусклые.

– Теперь надо поторопиться. Вон он! – сказал Пеар по-английски. – Прибавьте шагу, но не бегите.

– Может, нам нагнать его? – спросил Витторио.

– Нет, когда один человек переходит улицу, это меньше бросается в глаза, чем когда это делают двое… Ладно. Стойте.

Пеар достал коробку спичек из кармана. Зажег одну. В ту же секунду он затушил спичку и бросил ее на тротуар, точно пламя обожгло ему пальцы, тут же зажег вторую и поднес ее к сигарете, которую сунул в рот.

Менее чем через минуту к ним подошел Эппл. Пеар пересказал ему предложенный партизаном план. Потом они молча пошли, обгоняя одиноких пешеходов, по направлению к переулку. Шагах в тридцати от угла под тусклым фонарем стояло такси.

– Ну не странно ли? – сказал Эппл, поставив ногу на выступ дома и подтягивая носок. – Это и впрямь тупик.

– Солдаты где-то рядом. У тебя надет глушитель? У меня нет.

– Да. Надень свой.

Пеар повернулся лицом к стене и достал из внутреннего кармана пиджака пистолет. Свободной рукой он залез в наружный карман, вытащил черный цилиндр длиной в четыре дюйма с отверстиями на металлической поверхности и навинтил его на ствол. Затем сунул пистолет обратно во внутренний карман пиджака – и тут со стороны площади донесся шум.

Сначала послышались нечленораздельные крики. А затем поднялся общий вопль:

– Polizia! A guale punto polizia! Assassinio! Omicidio![4]

С площади по улице побежали женщины и дети, за ними – мужчины, отдавая распоряжения неизвестно кому. Сквозь крики слышались слова:

– Uomo con arancia scarpe, мужчина в оранжевых ботинках!

А потом они увидели и партизана, бегущего в толпе по улице. Он остановился шагах в десяти от Фонтини-Кристи и заорал:

– Я видел их! Я видел их! Я был совсем рядом! Этот парень в забрызганных краской ботинках – его пырнули ножом в спину!

Из темной подворотни дома вынырнул человек и направился прямо к партизану.

– Эй ты! Иди сюда!

– Что?

– Я из полиции. Что ты видел?

– Полиция? Слава Богу! Пойдемте со мной. Там двое. В свитерах.

Прежде чем агент успел его расспросить, партизан уже устремился обратно к площади, пробираясь сквозь толпу бегущих навстречу людей. Полицейский колебался и посмотрел в тускло освещенный переулок-тупик. Там в нескольких шагах от такси переговаривались трое мужчин. Полицейский жестом подозвал их. Двое рванулись с места за офицером в штатском, который уже бежал в сторону пьяцца Сан- Джорно, пытаясь нагнать партизана.

– У машины остался один. Это шофер, – сказал Эппл. – Ну, пошли.

Дальше все было как во сне. Витторио пошел за обоими агентами через виа Лигата в переулок. Стоящий у такси мужчина сел на место водителя. Эппл подошел к машине, открыл дверцу и, ни слова не говоря, поднял пистолет. Раздался глухой выстрел. Человек навалился на руль, Эппл отпихнул его к правой дверце.

Пеар велел Фонтини-Кристи:

– На заднее сиденье! Быстро!

Эппл повернул ключ зажигания. Такси было старенькое. Зато двигатель – новый и мощный. Кузов от обычного «Фиата», но мотор, подумал Витторио, производства «Ламборджини».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату