Блик. Нет.

Бетси. Правда, тихо из-за тумана?

Блик. Да.

Бетси. Теперь твоя очередь идти?

Блик. В двенадцать. Сменяю Олима.

Бетси. Там снаружи кто-то ходит. Я сслышу.

Блик. Наверное, Тэффи.

Бетси. Слышишь? Что это с ним?

Шаги. Кто-то ходит взад-вперед.

Эванс. Рита! Рита. Мм?

Эванс. Кто это там? Ходит туда-сюда…

Рита. Тише ты.

Эванс. Ладно, кто это?

Рита. Энди?

Эванс. Что это с ним стряслось? Он уже возле двери. (Дверь скрипит.) Кто там?

Олим. Это я, Джейк.

Эванс. Какого черта тебе здесь надо?

Олим. Хочу посмотреть, как мой мальчик.

Эванс. Нормально.

Олим. Я хочу его увидеть.

Эванс. Ничего ты не увидишь…

Олим. Я имею право.

Эванс. Убирайся!

Олим. Я имею право!

Эванс. Говорю тебе, убирайся!

Рита. Поговори с ним на улице, Тэфф. Сейчас всех детей перебудите.

Эванс. Ща я с ним поговорю, черт бы его подрал, ща поговорю! Где мои штаны?… Я этому черному идиоту все скажу, он у меня как миленький назад побежит. Куда это делись мои ботинки? А, вот они. Ну давай, Джейк, выйдем на улицу. (Хлопает дверь.) Теперь говори, в чем дело? Как ты думаешь, чем ты сейчас занимаешься?

Олим. Просто я уже не мог сидеть там и волноваться, вот и пришел посмотреть.

Эванс. Мы же следим за ним.

Олим. Да, но сам знаешь, как это…

Эванс. Черт меня подери, если я знаю, «как это». Этот ребенок такой же мой, как и твой.

Олим. Этот – нет, Тэффи. Он меченый, он мой, ты сам прекрасно понимаешь.

Эванс. Ну и что? Что в нем такого особенного?

Олим. Для тебя, может быть, и так.

Эванс. Уж это точно.

Олим. Как ты думаешь, меня не касается. Может быть, даже этот ребенок значит для тебя меньше, чем другие. Может быть, тебе даже будет приятно, если он умрет.

Эванс. Видать, ты спятил, парень. Я, Тэффи Эванс, хочу, чтобы малыш умер? Да я от детей без ума! Я просто люблю их. Даже этого.

Олим. Даже?

Эванс. Да всех, всю ораву. А теперь катись обратно. Надо же, в такую ночь оставить пост. А если кто- нибудь там появится, какая-нибудь пятая колонна или еще бог знает кто? Кажется, ты забыл, что идет война.

Олим. Людям дают отлучку, когда у них дети болеют.

Эванс. Выходит, из-за какого-то негритенка ты перестанешь выполнять свой долг?

Олим. Ты не должен так говорить…

Эванс. Почему же? Ведь это правда. Нет, другие дети его не волновали, но маленький грязный негритос – это, конечно, особый случай.

Пауза.

Олим (с расстановкой). Сейчас я тебя убью.

Вы читаете Мэври Бикон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату