Степс — гнездо, в котором устанавливается мачта
94
Шпигаты — отверстия в фальшборте для стока воды с палубы, а также отверстия в бортах для проводки брасов
95
Банка — сиденье на шлюпке для гребцов и пассажиров
96
Шекспир, «Сон в летнюю ночь»
97
Момус — в древнегреческой мифологии бог насмешки
98
Ют — кормовая возвышенная часть палубы, в те времена являлась как бы командирским мостиком
99
Нептун — у древних римлян бог морей. Один из непременных комических персонажей матросских развлечений
100
Продраить — жаргонное слово вроде «прочистить»
101
На английских военных судах желтый флаг поднимался в знак того, что совершено преступление и виновный приговорен к смерти
102
Вест-Индский архипелаг, в который входят Багамские и Антильские острова
103
Шхуна — купеческое судно с двумя и более мачтами, вооруженными косыми парусами
104
Речь идет об английском короле Георге II
105
Белый флаг (фр.)
106
Бомбардир — старший канонир
107
Одна из резиденций английских королей
108
Смит (smith, англ.) — кузнец
109
Арк (ark, англ.) — ковчег, по библейскому преданию — лодка, на которой спаслись от всемирного потопа Ной и его семья
110
Дэви Джонс — шуточное название бога морей Нептуна у английских моряков
111
Суши весла! — команда, по которой весла ставятся в положение, параллельное воде и перпендикулярное борту
112
Цербер — в греческой мифологии чудовищный пес, стерегущий вход в загробное царство