осмотра или мелкого ремонта обнажающейся при этом подводной части борта.
17
Матрос называет негра то «Гвинея», то «Золотой Берег», намекая на прилегающие к Атлантическому океану области западной Африки, откуда работорговцы вывозили негров на американские плантации.
18
Сципион Африканский (235-183 гг. до н. э.) — римский полководец и государственный деятель.
19
Здесь под мысами подразумеваются южная оконечность Африки (мыс Игольный) и южная оконечность Америки (мыс Горн). Фанди — островок к юго-востоку от Канады.
20
Верп — вспомогательный якорь, весящий от 1/3 до 1/6 станового (главного) якоря.
21
Стоп-анкер — самый большой из верпов.
22
Бахус — в античной мифологии бог вина.
23
Борей — в античной мифологии олицетворение северного ветра.
24
Тодди — горячий спиртной напиток.
25
Найтингейл — по-английски соловей.
26
Мохоки — одно из североамериканских индейских племен.
27
Зарифить паруса, или взять рифы — уменьшить площадь парусов путем связывания нашитых с обеих сторон паруса тонких тросов — рифштертов.
28
Фордевинд — направление ветра, дующего прямо в корму судна.
29
Сервантес Сааведра Мигель де (1547-1616) — великий испанский писатель эпохи Возрождения, автор романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Речь идет об известном эпизоде сражения Дон Кихота с ветряными мельницами.
30
Уайлд (англ.) — дикий. Уайлдер — сравнительная степень этого прилагательного.
31
Миссис де Лэси путает морские термины, даже такие общеизвестные, как корма и нос.
32
Аталанта — героиня греческого мифа об охоте на Калидонского вепря.
33
Траверз — направление, перпендикулярное диаметральной плоскости судна.
34
Ялик — морская гребная или парусная шлюпка длиною от четырех до восьми метров.
35
Тали — приспособление для подъема тяжестей, состоящее из двух блоков и основанного (проведенного) между ними троса.
36
Бимсы — поперечные брусья, связывающие противоположные ветви шпангоутов — «ребра» судна. На бимсы настилается палуба.
37
Клюзы — отверстия в носовой части судна по обе стороны форштевня, в которые проходят якорные канаты.
38
Абордажные сетки — сети, препятствующие нападающим проникнуть на абордируемое судно. Ставились вдоль бортов судна.
39
Кат-балки — толстые квадратные брусья, выдающиеся за борт в носовой части судна. Служат для уборки якорей.
40
Гакаборт — верхняя часть кормовой оконечности судна.
41
Ноки — оконечности рея.
42
То есть стаканчик виски на ночь.
43
Бакборт — левая сторона судна.
44
Шкафут — часть верхней палубы от фок— до грот-мачты
45
Транцы — поперечные горизонтальные ребра, образовывавшие оконечность кормы.
46
Крюйт-камера — каюта для хранения пороха, расположенная обычно ниже ватерлинии судна.
47
Твердая земля (лат.)
48
Имеется в виду французский королевский флаг — золотые лилии на белом поле
49
Речь идет, по— видимому, о русском императорском гербе. В XVIII веке русские суда действительно больше всего плавали в европейских водах.
50
Конклав — совет кардиналов при римском папе.
51
Имеется в виду флаг Ост-Индской компании.
52
Королевский штандарт — флаг, который несет судно лишь во время пребывания на нем короля.
53
Вход, явление; выход на сцену (фр.)
54
Шканцы — пространство верхней палубы между грот— и бизань-мачтами. На шканцах выстраивался почетный караул, объявлялись приказы и т. д. Матросам вход на шканцы без дела был запрещен
55
Бриг — небольшое купеческое или военное судно с прямыми на обеих мачтах парусами и тремя треугольными парусами на бушприте
56
Здесь и далее всю эту чепуху Уайлдер говорит, зная, что его слушательницы совсем не сведущи