– Мы можем убрать завтра, – решил Дэви и, схватив ее за руку, потащил к двери офиса.
– Сегодня ты был великолепен, – признала Тильда, послушно следуя за ним.
– Ты еще не все видела, Селеста.
Остановившись в дверях, Тильда в последний раз оглядела галерею. Почти половина мебели ушла, а остальное уйдет за пару недель, как только распространятся слухи о показе. Конечно, она не поставит на уши мир искусства или хотя бы мир мебели, но людям нравились купленные ими вещи, даже Финстерс не портила общей картины. Люди покупали все – благодаря Дэви. Подвал пуст – благодаря Дэви.
«Нет. Подвал пуст только наполовину».
– Слушай, долгое молчание лишает меня равновесия, – признался Дэви в дверях офиса. – И опять у тебя это выражение лица!
Тильда порывисто повернулась к нему:
– Ты решаешь все мои проблемы.
– Я могу решить еще много чего, – нетерпеливо отмахнулся он, потянув ее за руку. – Идем наверх, и я тебе это докажу.
– Давай сначала спустимся вниз, – попросила она.
Дэви покачал головой:
– Кровать уже в машине. А цементный пол ужасно холодный.
– Мне нужно кое-что тебе показать.
Она отняла руку и направилась к подвалу.
– А нельзя показать это на чердаке? – проворчал Дэви, но все же пошел за ней. Они остановились у двери в мастерскую, и Тильда старательно набрала код.
– Тил, это совсем не обязательно, – серьезно заметил он.
– Обязательно. Здесь скрыта последняя моя тайна, Демпси. Посмотрим, как ты справишься с главной проблемой.
Глава 18
Последняя покупательница унесла своих вомбатов, и Надин с Итаном принялись собирать чашки.
– Уберем и дойдем наверх, – сказала Надин бабушке. – Нам нужно серьезно поговорить.
– Вы опять кого-то подслушивали? – встревожилась Гвен.
– Нет, – ответил Итан. – Но расследование ведется.
– В таком случае о чем нам говорить? – насторожилась Гвен.
– Нужно обсудить будущее мебели Матильды Вероники. Скоро у нас истощатся все запасы, вот мы и подумали, что если побегаем по свалкам и поднаберем кое-чего, Тильда могла бы провести пару раз кистью, а остальное мы раскрасим по своему разумению.
– Не знаю, захочет ли Тильда. – Гвен оглядела почти опустошенную галерею. Вряд ли Мейсон обрадуется появлению очередной партии мебели. Он мечтает продавать картины. Голова разболелась еще сильнее. – Я не знаю даже, когда Тильда начинает следующую фреску.
– Поэтому и нужно поговорить сейчас. Все еще пока неопределенно, но как только мы с Итаном уточним детали, вряд ли Тильда откажется. А потом основная работа ляжет на нас. Верно? – Она подтолкнула Итана локтем и нежно улыбнулась ему. – Конечно, у Итана и без того дел немало.
– А что ты думаешь об этом, Итан? – раздраженно спросила Гвен.
– Сейчас лето, – пожал плечами Итан.
«Нет, дело не в лете, Надин».
– Ты выглядишь усталой, бабушка, – посочувствовала Надин. – Ложись спать. Мы с Итаном обо всем здесь позаботимся.
– Возможно, вы и правы, – начала Гвен, но тут раздался оглушительный грохот: кто-то колотил в дверь. – Кто бы это мог быть? Уже за полночь!
– Открыть? – спросил Итан.
– Нет, оставайтесь здесь и начинайте уборку, – велела Гвен и, подойдя к двери, посмотрела в глазок. На крыльце стоял Мейсон.
– Мы уже закрылись, – сообщила она, открывая дверь.
– Я подумал, не найдется ли у тебя чего-нибудь выпить, – смущенно пояснил Мейсон.
– Добрый вечер, мистер Фиппс, – вежливо приветствовала его Надин. – Пойдем, Итан, у нас много дел.
Подняв веник, она прошествовала в галерею. Итан с гримасой мученика и мешком для мусора в руке последовал за ней.
– Смышленые ребятишки, – заметил Мейсон, пока Гвен доставала сок и водку.
– Хорошие ребятишки, – кивнула Гвен, не понимая, как кто-то может называть Надин и Итана смышлеными. Но возражать не стала, подошла к двери и посмотрела через окошко в галерею. Надин атаковала полы веником, Итан собирал разномастные чашки и тарелки, не сводя глаз с попки Надин. Может, пора отослать его домой?