Когда-нибудь в ее жизни появится мужчина, которого она полюбит, сказала себе Скарлет и выключила лампу рядом с кроватью.

И потом долго лежала в темноте, глотая горькие слезы.

Глава одиннадцатая

Журнал «Остановись, мгновение» компании «Эллиот пабликейшн холдингс» занимался освещением жизни знаменитостей. Его менеджер по продажам Каллен Эллиот работал в тесном контакте с Джоном Харланом уже в течение нескольких лет. Почти ровесники, они имели много общих интересов помимо бизнеса и были очень дружны. Мужчины часто играли в гольф и любили устраивать пари. Джону нравился Каллен, и он был рад, что их дружба не пошатнулась, когда Саммер разорвала помолвку.

Открыв дверь в свою квартиру, и пропустив Каллена вперед, Джон почувствовал невероятно приятный запах готовящейся пищи. Чеснок. Базилик. Что-то итальянское. Должно быть, Скарлет уже здесь.

Каллен потянул носом воздух.

— Надеюсь остаться поужинать. И познакомиться с шеф-поваром.

— Прости, Каллен, — сказал Джон, повысив голос, — у меня свидание. — Он услышал тихие звуки торопливых шагов и заговорил еще громче: — Я сейчас принесу книгу, которую обещал тебе.

Джон прошел на кухню. Кастрюля с красным соусом стояла на огне, источая аппетитный аромат. Салат был наполовину готов. Пара черных туфелек на шпильках валялась на полу.

Он уловил какой-то шум в кладовке и направился туда.

— Что ты делаешь здесь с моим кузеном? — спросила Скарлет свирепым шепотом.

На ней был костюм фривольной французской служанки.

Шок Джона мгновенно перешел в смех.

— Не вижу ничего смешного, — сказала она, сквозь стиснутые зубы.

— А я вижу. — Джон обнял и поцеловал ее. — Я сейчас избавлюсь от него. Остынь, дорогая. — Он закрыл дверь перед ее носом. — Вот книга, — сказал он, протягивая ее Каллену.

— Ощущение такое, будто кто-то дал мне пинка в зад, — произнес Каллен с усмешкой, направляясь к входной двери.

— Что я могу сказать? Шеф-повар уже ушел, а я с минуты на минуты жду девушку.

Костюм служанки стоял у него перед глазами. Очень короткая юбка, открывающая великолепные ноги в чулках в сеточку. Кружевной топ с глубоким вырезом. Ему хотелось поскорее развязать беленький, отделанный множеством оборок передник, раздеть ее до изысканного белья…

— Рад видеть, что твоя жизнь не закончилась после разрыва с Саммер. Ты уже разлюбил ее?

Не думаю, что я вообще любил ее. Он не произнес эти слова вслух, но их правда озарила его, как вспышка тысячеваттной лампы.

— Если хочешь, мы поговорим об этом позже, согласен?

Каллен кивнул.

— Тогда созвонимся!

Когда Каллен ушел, Джон вернулся на кухню и открыл дверь кладовки.

— Твой хозяин ждет тебя.

Она холодно посмотрела на него.

— Мой хозяин?

— Если ты служанка, то я хозяин.

На свету она выглядела еще соблазнительней. Джон никогда раньше не был знаком с женщиной, которая имела бы столь многогранную натуру, как Скарлет. И ей всегда так легко удавалось войти в любую роль, только чтобы позабавиться.

У него появилось желание снять кружевную наколку с ее головы и позволить волосам свободно упасть. Он уже потянулся к висящим лентам…

— Почему ты не сказала мне, что придешь сегодня так рано?

— Я вообще не собиралась приходить, пока ты не оставил сообщение на моем мобильнике. — Она пожала плечами. — И мне захотелось удивить тебя.

— Тебе это здорово удалось. — Джон провел пальцами сверху вниз по ее лицу, нежно лаская бархатистую кожу. — Мне нужно выйти и вернуться? И начать все заново?

— Сначала тебе надо надеть свой костюм. В этой игре два персонажа.

— Костюм?

Джон не возражал против игр, но раньше он никогда не надевал никаких костюмов.

— Он лежит на кровати.

— И кого я буду изображать?

— Герцога девятнадцатого столетия, который пришел в гости к моему хозяину.

— Я перенесся во времени вперед или ты — назад? — спросил он, указывая на ее современный костюм.

Она проигнорировала его вопрос.

— Ты знаешь, как в старинные веселые дни обращались с мужчинами твоего положения? Когда титулованный мужчина приходил в гости, знатную леди часто просили помочь ему искупаться в ванне.

— Я родился не в том столетии.

Ее улыбка была медленной и многообещающей.

— А когда ее не было дома, то посылали служанку.

— Ты намереваешься… купать меня?

Скарлет вытянула рубашку из его брюк и скользнула руками вверх по его груди.

— Я собираюсь накормить тебя, потом раздеть, искупать и делать с тобой все, что захочу. А ты должен обещать мне ничего не говорить моему хозяину, иначе я потеряю работу.

Он закрыл глаза и наслаждался легким, как пух, прикосновением ее пальцев к своей коже.

— Думаю, вы должны переодеться, ваша светлость, — прошептала она. — Вы можете подождать в гостиной. Я принесу вам эль, чтобы вы не скучали, пока я закончу с ужином.

Джон предпочел бы болтаться в кухне вместе с ней, но признал, что ожидание будет привлекательной частью игры. Он только надеялся, что его костюм не будет слишком нелепым.

В следующую пятницу Кейд Макманн, исполнительный редактор «Обаяния», подошел к Скарлет, когда она собиралась на деловую встречу.

— Кажется, ты имеешь большее влияние на Фин, чем кто-либо другой, — бесцеремонно произнес он.

— Как ее племянница, но не как служащая.

— Мне все равно. Но хочу сказать тебе, что вчера она снова ночевала в офисе. Это может плохо кончиться для нее. Я беспокоюсь о ней.

— Я тоже. Может, мне надо поговорить с дядей Шейном.

— Хоть они и близнецы, Скарлет, но сейчас они соперники.

Он прав.

— Просто поговори с ней, пожалуйста. А еще лучше, увези ее куда-нибудь отдохнуть на уик-энд. Например, на курорт.

Это будет ее последний уик-энд с Джоном. В понедельник Саммер уже будет дома.

— В этот уик-энд я уже занята, но постараюсь устроить это в следующий.

— Хорошо, спасибо.

Он повернулся, чтобы уйти, и наткнулся на Джесси.

— О, простите, — сказала та, округлив глаза, и повернулась к Скарлет: — Джон Харлан ждет тебя в конференц-зале.

— Спасибо, Джесси.

Вы читаете Школа любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату