— Не волнуйся. — Она так и не подняла лица. — Я в порядке. Просто никогда ничего подобного раньше не испытывала.

Он улыбнулся ей в волосы:

— Я тоже.

Она застыла, затем подняла голову.

— Но ты не…

— Все отлично. — Лютер заправил выбившиеся пряди ей за уши. — Думаю, тебе нужно время, чтобы все осмыслить.

— Наверное, ты прав. Такое чувство, будто я целый день каталась на американских горках.

— Не у тебя одной.

— Прости, — грустно проговорила Грейс. — Я не хотела, чтобы все так случилось. Понимаю, это очень непрофессионально.

Лютер закрыл ей пальцами рот, чтобы она замолчала.

— Делай, что хочешь, — прорычал он, — но не говори мне, что сожалеешь о том, что только что произошло. Это единственное, чего я не хочу слышать. Тебе все ясно?

Немного поколебавшись, она кивнула.

Лютер убрал пальцы с губ Грейс, мягко отстранил ее и взял трость. В лунном свете и в полной тишине они возвращались в отель, не прикасаясь друг к другу.

ГЛАВА 10

Сойдя с пляжной дорожки и направившись в отель, Гарри Свитуотер почувствовал слабое вибрирование своего сотового. Он проверил входящий номер и остановился в тени большой пальмы, чтобы ответить на звонок.

— Привет, красотка, — поздоровался он.

— Привет, красавчик, — ответила Элисон.

Церемония приветствия друг друга была столь же давней, как и их отношения. Все началось с их первой встречи, тридцать четыре года назад.

— Ты на месте? — спросила Элисон.

Он представил свою жену, сидящую за старым столом, под рукой, как всегда, запороленный всеми мыслимыми способами компьютер и телефоны. Сам стол находился в небольшом безымянном офисе, который размещался в крупном бизнес-центре на удобном офшорном острове. Большинство фирм в здании предлагали финансовые услуги тем, кто нуждался в полном отмывании денег, прежде чем инвестировать их в законные предприятия. Среди подобных фирм, занимающихся теневым бизнесом, легко затерялось небольшое семейное предприятие, предлагающее специальные услуги для эксклюзивных клиентов.

— Все готово, — ответил Гарри. — Получил комнату в отеле рядом с тем, в котором завтра должен зарегистрироваться объект.

— Мне начинает казаться, что у нас могут быть проблемы с клиентом, Гарри.

Гарри не сомневался в словах Элисон. У нее была необычайно сильная интуиция.

— Мы немало потрудились для Номера Два, — сказал он.

У них было всего два клиента. Это облегчало работу для отдела по связям с потребителями.

— На первый взгляд, все нормально, — проговорила Элисон. — Номер Два использует верные коды в системе защиты. Не знаю, что именно меня беспокоит в этой работе. Может, это как-то связано с тем, что клиент пытается контролировать каждую мелочь.

— Ты получила еще одно письмо по электронной почте?

— Да. Оно пришло несколько минут назад с просьбой предоставить свежую информацию. Такого раньше не было. В прошлом, как только Номер Два поручал нам работу, дальнейшего контакта с ним не было, если ничего не менялось. После выполнения контракта на наш счет поступали деньги, вот и все дела.

Это была правда. Гарри по опыту знал: никто из двух их клиентов никогда не хотел знать больше, чем это было необходимо, о деталях порученной работы. Блаженно неведение, или, может быть, это просто помогало клиентам крепче спать по ночам.

— Ты начала проверку систем безопасности? — спросил Гарри.

— Да. Получила верный ответ, но все равно что-то не так.

— Думаешь, нас взломали?

— Я уже распорядилась, чтобы Джон это проверил. Он не думает, что наши компьютеры взломали, но всегда есть вероятность, что кто-то проник в систему Номера Два.

Гарри почувствовал вспышку отцовской гордости. Его младший сын был гением, когда дело касалось компьютеров. Причем на сверхъестественном уровне. Джон был криптографом [25], талантом стратега со способностью, позволяющей ему составлять модели и сложные пути в новое измерение, в киберпространство. Джон не был настоящим охотником, как остальные мужчины семейства Свитуотеров, но обладал всеми необходимыми инстинктами. Если кто и мог отследить хакера до его логова, то это Джон.

— Скажи Джону, пусть продолжит поиски, — сказал Гарри Элисон. — У нас есть время. Нельзя допустить ошибки.

— Я перезвоню тебе, как только узнаю что-то новое.

— Буду ждать.

— Как там на Мауи?

— Тепло. Приятный бриз. Пальмы. Пляж. Это же остров, черт возьми.

Элисон засмеялась:

— Я всегда могу сказать, когда ты работаешь. Ты никогда не выделяешь времени, чтобы остановиться и почувствовать запах цветов плюмерии[26].

— Только не во время работы.

Но стоило прозвучать этим словам, Гарри охватило беспокойство. Несколько минут назад он проводил первичную разведку на пляжной дорожке, раскрыв свои паранормальные чувства, но где-то по дороге несознательно расслабился и вернулся к нормальным чувствам. На него это не похоже. Во время работы Гарри всегда оставался хотя бы частично настороже. Его с пеленок учили, что жизненно важно постоянно быть в курсе всего, что творится вокруг. Малейшие детали могли привести к катастрофе. Неудачи плохо сказывались на бизнесе.

Так что же, черт возьми, произошло с ним на дорожке? Мысль о том, что к пятидесяти девяти годам он может потерять свои способности, угнетала. Его отец и дед работали до семидесяти лет. Ну да, с течением времени они немного снизили темпы, но опыт более чем компенсировал потерянную отчасти скорость и психическую чувствительность. В конце концов, не угасание таланта заставило их выйти в отставку. Их вынудили жены. С боем и криками.

— Как там Тереза? — поинтересовался Гарри.

— С ней все в порядке, просто ей немного не хватает терпения. Она больше переживает за Ника. Он превращается в психа. Для него эти девять месяцы были ужасно долгими.

Гарри улыбнулся. Во время работы его старший сын был холодным как лед охотником, но когда дело касалось его любимой жены и еще не родившегося первенца, холодом в нем и не пахло. Ник спланировал свой график работы так, чтобы вместе с Терезой ходить на занятия по подготовке к родам. Он проглотил все книги о рождении и воспитании детей, которые смог найти в интернете. Настоял на найме декоратора, чтобы оформить детскую для создания того, что в одной из книг называлось “благоприятной средой”. А теперь был полон решимости присутствовать при родах.

— Переживет, — сказал Гарри. — Я же пережил.

— Ха. Каждый раз, когда ты входил со мной в родильную палату, я боялась, что ты грохнешься в обморок.

— Да ладно, может, я немного и бледнел, но в обморок не падал.

Вы читаете Разозленные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату