— От своей свободы? А как насчет моей?
Сандро огляделся по сторонам.
— Ты вот это называешь свободой? Работать по многу часов. Жить в маленькой комнатенке. Не думаю.
— Я могу через суд добиться от тебя средств для ребенка. — Полли перевела дыхание. — Это заметно улучшит мои жилищные условия.
— Но я как раз и предлагаю тебе средства для нашего ребенка, стать маркизой Валесси, — вкрадчиво возразил Сандро. — Кроме того, наш брак устранит все возможные препятствия к тому, чтобы Карлино вступил в права наследования, когда придет время, а это означает, что его благосостояние и условия его жизни должны быть заботой для нас обоих. — Он помолчал. — Я предлагаю практическую альтернативу судебной тяжбе об опеке.
— Которую я могу и выиграть, — быстро сказала Полли.
— Можешь, но справишься ли ты с апелляцией, которая последует? Или с апелляцией на апелляцию? — Сандро холодно улыбался. — Дело может затянуться на годы.
— Или, ясное дело, до тех пор, пока у меня не кончатся деньги, — с горечью договорила Полли. — Вам не понадобится пистолет, синьор.
Сандро поднял брови.
— Вы считаете брак со мной своего рода пыткой, синьорина? — мягко спросил он. — Тогда я, наверное, должен безотлагательно кое-что прояснить. То, что я тебе предлагаю, — это форма. Способ легализации нашего положения. Любовь здесь ни при чем. Для этого между нами слишком многое произошло. Общей у нас будет только крыша, если тебя интересует это. — Он спокойно посмотрел на Полли. — Я теперь согласен, что наши чувства друг к другу остались в прошлом. Мы разные люди, мы оба изменились.
— Это сегодня ты так говоришь, — хрипло возразила Полли. — А еще вчера ты утверждал, что я до сих пор у тебя в крови.
— С тех пор многое произошло, — отрезал Сандро. — И в результате мои чувства к тебе, естественно, переменились. — Он сделал паузу. — Теперь между нами остается только ребенок, и его конечное благосостояние является нашей единственной целью. Надеюсь, ты с этим согласишься?
Полли машинально кивнула.
— Отлично, — твердо произнес Сандро. — Взамен я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы твоя жизнь как маркизы Валесси была как можно более легкой. Тебе будет назначено достойное содержание. Периодически я буду просить тебя принимать гостей в качестве хозяйки моего дома. — Теперь он жестко улыбался. — Но ночи ты сможешь проводить одна.
Полли сглотнула.
— А… ты?
— Не думаю, чтобы это тебя касалось, — холодно заметил он. — Впрочем, могу тебя заверить, что все мои связи будут тайными.
Полли закусила губу.
— Как когда-то наша?
— Разумеется, — подтвердил Сандро. — Вот именно.
Полли с трудом выговорила:
— А я… Если я кого-нибудь встречу?
Сандро поднял брови.
— Мне придется требовать от тебя такой же скромности. Я не потерплю открытого скандала в своей семье. — Он помолчал. — Итак, Паола, каков твой ответ? Ты будешь моей женой?
— Не знаю, что и сказать. — Руки Полли, скрытые полами халата, сжались в кулаки. — Я хочу сказать… Когда-нибудь ты можешь захотеть еще детей.
— У меня уже есть сын, следовательно, продолжение рода обеспечено. Этот вопрос всегда стоял для меня на первом месте. Что до остального… — Сандро пожал плечами. — У меня есть двоюродные братья, они оба женаты и имеют детей. Иногда мне кажется, что мой дом полон детей. Хотя, конечно, это было бы полезно для Карлино, — задумчиво протянул он. — Он говорит не так хорошо, как ему бы полагалось в этом возрасте, и вряд ли умеет бить по мячу. Это нужно менять.
Полли в нескрываемом гневе приоткрыла рот.
— Как ты… смеешь? Неделю назад ты даже не знал, что у тебя есть ребенок. А теперь ты изображаешь из себя эксперта по воспитанию детей.
— Я на это не претендую, — спокойно возразил Сандро. — Но Джули кое-что обеспокоило, и она поделилась своими опасениями со мной.
— Она не имела права, — воскликнула Полли. — Чарли очень умный ребенок и многое умеет.
Она отогнала от себя воспоминания о многочисленных стычках с матерью по этому самому вопросу.
— И, надо полагать, мог бы уметь гораздо больше, — Сандро холодно усмехнулся, — если бы ему дали такую возможность. Сдувать с его одежды каждую пылинку — это не самое главное. — Он дал Полли время переварить услышанное, затем спросил: — Он умеет плавать?
Полли, уязвленная последним замечанием Сандро, покраснела, поскольку была не в силах его опровергнуть. Чарли многое потерял в обществе ее матери, с грустью подумала она.
— Нет пока, — виновато ответила она. — Я хотела повести его в местный бассейн, но по выходным всегда много дел.
— Это не проблема. Я с радостью буду учить его в нашем домашнем бассейне.
Полли с силой прикусила нижнюю губу, стараясь успокоиться и изгнать образ, порожденный словами Сандро.
— Да, наверное…
— Значит, — подытожил Сандро, выдержав паузу, — мы договорились? Ты выходишь за меня замуж и уезжаешь в Италию с нашим сыном?
— Кажется, у меня нет выбора, — тихо ответила Полли.
Какое-то непонятное выражение пробежало по его лицу и пропало.
— А если бы выбор был? Что тогда?
— Я бы предпочла быть от тебя подальше, — с жаром ответила она.
Сандро вскинул голову, глаза его сузились.
— Ну, не расстраивайся, красавица, — с упреком произнес он. — Мой дом в Комадоре большой, комнат много. Тебе будет нетрудно избегать меня.
— Спасибо, — желчно сказала Полли.
— Впрочем, сегодня ночью ты будешь лишена этого преимущества, — добавил Сандро.
Полли замерла.
— Что ты имеешь в виду?
— Я намерен провести ночь здесь.
Полли ахнула.
— Но… Ты не можешь… — Она отвела взгляд от мозолившего ей глаза дивана. — Здесь нет места.
— Тут действительно тесно, — согласился Сандро, снял пиджак и принялся развязывать галстук. — Но это только на одну ночь.
Задыхаясь, Полли выговорила:
— Ты обещал мне… Ты клялся, что этого не произойдет. Разве можно после этого тебе доверять?
— Не перекладывай с больной головы на здоровую. Это я тебе не доверяю. — Он начал неторопливо расстегивать пуговицы рубашки. — Как знать, что ты попытаешься предпринять, если оставить тебя одну? А я, кстати, и не собираюсь изменять своему слову. Вот это кресло, похоже, достаточно удобно. Его я и займу. Так что ты спокойно можешь располагаться на своем диване.
Он повесил рубашку на спинку кресла, уселся, сбросил туфли и стянул носки, а Полли тем временем наблюдала за его действиями с растущей тревогой. Но когда он поднялся и коснулся ремня на своих брюках,