рожают,Твой вьючный осел пусть догонит мула,Твои кони в колеснице да будут горды в беге,Под ярмом волы твои да не ведают равных!»Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он государыне Иштар:«Зачем ты хочешь, чтоб я взял тебя в жены?Я дам тебе платьев, елея для тела,Я дам тебе мяса в пропитанье и в пищу,Накормлю тебя хлебом, достойным богини,Вином напою, достойным царицы,Твое жилище пышно украшу,Твои амбары зерном засыплю,Твои кумиры одену в одежды, —Но в жены себе тебя не возьму я!Ты – жаровня, что гаснет в холод,Черная дверь, что не держит ветра и бури,Дворец, обвалившийся на голову герою,Слон, растоптавший свою попону,Смола, которой обварен носильщик,Мех, из которого облит носильщик,Плита, не сдержавшая каменную стену,Таран, предавший жителей во вражью землю,Сандалия, жмущая ногу господина!Какого супруга ты любила вечно,Какую славу тебе возносят?Давай перечислю, с кем ты блудила!Супругу юности твоей, Думузи,Из года в год ты судила рыданья.Птичку-пастушка еще ты любила —Ты его ударила, крылья сломала;Он живет среди лесов и кричит: „Мои крылья!“И льва ты любила, совершенного силой, —Семь и семь ему ты вырыла ловушек.И коня ты любила, славного в битве, —Кнут, узду и плеть ты ему судила,Семь поприщ скакать ты ему судила,Мутное пить ты ему судила,Его матери, Силили, ты судила рыданья.И еще ты любила пастуха-козопаса,Что тебе постоянно носил зольные хлебцы,Каждый день сосунков тебе резал;Ты его ударила, превратила в волка, —Гоняют его свод же подпаски,И собаки его за ляжки кусают.Ишуллану, садовника отца, ты любила.Что тебе постоянно носил фиников гроздья,Каждый день тебе стол украшая, —Подняла ты очи, к нему подошла ты:„О мой Ишуллану, твоей зрелости вкусим,И, рукою обнажась, коснись нашего лона!“Ишуллану тебе отвечает:„Чего ты от меня пожелала?Чего мать не пекла моя, того не едал я, —Как же буду есть хлеб прегрешенья и скверны?Будет ли рогожа мне от стужи укрытьем?“Ты же, услышав эти речи,Ты его ударила, в паука превратила,Поселила его среди тяжкой работы, —Из паутины не вылезть, не спуститься на пол.И со мной, полюбив, ты так же поступишь!»Как услышала Иштар эти речи,Иштар разъярилась, поднялась на небо,Поднявшись, Иштар пред отцом своим, Ану, плачет,Пред Анту, ее матерью, бегут ее слезы:«Отец мой, Гильгамеш меня посрамляет,Гильгамеш перечислил мои прегрешенья,Все мои прегрешенья и все мои скверны».Ану уста открыл и молвит, вещает ей, государыне Иштар:«Разве не ты оскорбила царя Гильгамеша,Что Гильгамеш перечислил твои прегрешенья,Все твои прегрешенья и все твои скверны?»Иштар уста открыла и молвит, вещает она отцу своему, Ану:«Отец, создай Быка мне, чтоб убил Гильгамеша в его жилище,За обиду Гильгамеш поплатиться должен! Если же ты Быка не дашь мне —Поражу я Гильгамеша в его жилище,Проложу я путь в глубину преисподней,Подниму я мертвых, чтоб живых пожирали, —Станет меньше тогда живых, чем мертвых!»Ану уста открыл и молвит, вещает ей, государыне Иштар:«Если от меня ты Быка желаешь,В краю Урука будут семь лет мякины.Сена для скота должна собрать ты,Для степного зверья должна травы взрастить ты».Иштар уста открыла и молвит, вещает она отцу своему, Ану:«Для скота я сена в Уруке скопила,Для степного зверья травы взрастила. (Далее недостает трех-четырех стихов, где говорилось о небесном Быке.)
Как услышал Ану эти речи,Ее он уважил, Быка он создал,……………………………….В Урук с небес погнала его Иштар.Когда достиг он улиц Урука,……………………………….Спустился к Евфрату, в семь глотков его выпил – река иссякла.От дыханья Быка разверзлась яма,Сто мужей Урука в нее свалились.От второго дыханья разверзлась яма.Двести мужей Урука в нее свалились.При третьем дыханье стал плеваться на Энкиду;Прыгнув, Энкиду за рог Быка ухватился»Бык в лицо ему брызнул слюною,Всей толщей хвоста его ударил.Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:«Друг мой, гордимся мы нашей отвагой,Что же мы ответим на эту обиду?»«Друг мой, видал я Быка свирепость,Но силы его для нас не опасны.Вырву ему сердце, положу перед Шамашем, —Я и ты – Быка убьём мы,Встану я над его трупом в знак победы,Наполню рога елеем – подарю Лугальбанде! За толщу хвоста его ухвати ты,А я между рогами, меж затылком и шеей, поражу его кинжалом,………………………………..».Погнал Энкиду, Быка повернул он,За толщу хвоста его ухватил он,……………………………….А Гильгамеш, как увидел дело храброго героя и верного друга, —Между рогами, меж затылком и шеейБыка поразил кинжалом.Как Быка они убили, ему вырвали сердце, перед Шамашем положили,Удалившись, перед Шамашем ниц склонились,Отдыхать уселись оба брата.Взобралась Иштар на стену огражденного Урука,В скорби распростёрлась, бросила проклятье:«Горе Гильгамешу! Меня он опозорил, Быка убивши!»Услыхал Энкиду эти речи Иштар,Вырвал корень Быка, в лицо ей бросил:«А с тобой – лишь достать бы, – как с ним бы я сделал,Кишки его на тебя намотал бы!»Созвала Иштар любодеиц, блудниц и девок,Корень Быка оплакивать стали.А Гильгамеш созвал мастеров всех ремесел, — Толщину рогов мастера хвалили.Тридцать мин лазури – их отливка,Толщиною в два пальца их оправа,Шесть мер елея, что вошло в оба рога,Подарил для помазанья своему богу Лугальбанде,А рога прибил у себя над хозяйским ложем.Они руки свои омыли в Евфрате,Обнялись, отправились, едут улицей Урука,Толпы Урука на них взирают.Гильгамеш вещает слово простолюдинкам Урука:«Кто же красив среди героев,Кто же горд среди мужей?Гильгамеш красив среди героев,Энкиду горд среди мужей!Бык богинин, кого мы изгнали в гневе.Не достиг на улицах полноты желанья,……………………………..!»Гильгамеш во дворце устроил веселье,Заснули герои, лежат на ложе ночи,Заснул Энкиду – и сон увидел,Поднялся Энкиду и сон толкует:Вещает своему он другу:«Друг мой, о чем совещаются великие боги? (О дальнейшем известно лишь по отрывку из „Периферийной“ версии на хеттском языке:)
** Слушай мой сон, что я видел ночью:** Ану, Эллиль и Шамаш меж собой говорили.** И Ану Эллилю вещает:** „Зачем они сразили Быка и Хумбабу?“** Ану сказал: „Умереть подобает** Тому, кто у гор похитил кедры!“** Эллиль промолвил: „Пусть умрет Энкиду,** Но Гильгамеш умереть не должен!“** Отвечает Шамаш Эллилю- герою:** „Не твоим ли веленьем убиты Бык и Хумбаба?** Должен ли ныне Энкиду умереть безвинно?“** Разгневался Эллиль на Шамаша-героя:** „То-то ежедневно в их товарищах ты ходишь!“** Слег Энкиду перед Гильгамешем,** По лицу Гильгамеша побежали слезы:** „Брат, милый брат! Зачем вместо брата меня оправдали?“** И еще: „Неужели сидеть мне с призраком, у могильного входа?** Никогда не увидеть своими очами любимого брата?“ (Возможно, сюда же относится отрывок „Периферийной“ версии на аккадском языке, найденный в Мегиддо в Палестине:)
** …………** Энкиду прикоснулся к его руке, говорит Гильгамешу:** „Не рубил я кедра, не убивал я Хумбабу.* * ** * *** В кедровом лесу, где обитают боги,** Не убил ни одного я кедра!“** Гильгамеш от голоса его пробудился,** И герою так он вещает:** „Благ этот сон и благоприятен** Драгоценен и благ, хотя и труден.“ (По-видимому, сюда же относится отрывок „Ниневийской“ версии, хотя, возможно, в ней ему