свежим,Седьмой – в это время ты пробудился».Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:«Что же делать, Утнапишти, куда пойду я?Плотью моей овладел Похититель,В моих покоях смерть обитает,И куда взор я ни брошу – смерть повсюду!»Утнапишти ему вещает, корабельщику Уршанаби:«Не тебя пусть ждет пристань, перевоз тебя пусть забудет,Кто на берег пришел, тот к нему и стремися!Человек, которого привел ты, – рубище связало его тело,Погубили шкуры красоту его членов.Возьми, Уршанаби, отведи его умыться,Пусть свое платье он добела моет,Пусть сбросит шкуры – унесет их море.Прекрасным пусть станет его тело,Новой повязкой главу пусть повяжет,Облаченье наденет, наготу прикроет.Пока идти он в свой город будет,Пока не дойдет по своей дороге,Облаченье не сносится, все будет новым!»Взял его Уршанаби, отвел его умыться,Добела вымыл он свое платье,Сбросил шкуры – унесло их море,Прекрасным стало его тело,Новой повязкой главу повязал он,Облаченье надел, наготу прикрыл он.Пока идти он в свой город будет,Пока не дойдет по своей дороге,Облаченье не сносится, все будет новым.Гильгамеш с Уршанаби шагнули в лодку,Столкнули лодку на волны и на ней поплыли.Подруга его ему вещает, дальнему Утнапишти:«Гильгамеш ходил, уставал и трудился, —Что ж ты дашь ему, в свою страну да вернется?»А Гильгамеш багор уже поднял,Лодку к берегу он направил.Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:«Гильгамеш, ты ходил, уставал и трудился, —Что ж мне дать тебе, в свою страну да вернешься?Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово,И тайну цветка тебе расскажу я:Этот цветок – как тёрн на дне моря,Шипы его, как у розы, твою руку уколют.Если этот цветок твоя рука достанет, —Будешь всегда ты молод».Когда Гильгамеш услышал это,Открыл он крышку колодца,Привязал к ногам тяжелые камни,Утянули они его в глубь Океана.Он схватил цветок, уколов свою руку;От ног отрезал тяжелые камни,Вынесло море его на берег.Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:«Уршанаби, цветок тот – цветок знаменитый,Ибо им человек достигает жизни.Принесу его я в Урук огражденный,Накормлю народ мой, цветок испытаю:Если старый от него человек молодеет,Я поем от него – возвратится моя юность».Через двадцать поприщ отломили ломтик,Через тридцать поприщ на привал остановились.Увидал Гильгамеш водоем, чьи холодны воды,Спустился в него, окунулся в воду.Змея цветочный учуяла запах,Из норы поднялась, цветок утащила,Назад возвращаясь, сбросила кожу.Между тем Гильгамеш сидит и плачет,По щекам его побежали слезы;Обращается к кормчему Уршанабиз«Для кого же, Уршанаби, трудились руки?Для кого же кровью истекает сердце?Себе самому не принес я блага,Доставил благо льву земляному!За двадцать поприщ теперь уж качает цветок пучина,Открывая колодец, потерял я орудья, —Нечто нашел я, что мне знаменьем стало: да отступлю я!И на берегу я ладью оставил!»Через двадцать поприщ отломили ломтик,Через тридцать поприщ на привал остановились,И прибыли они вУрук огражденный.Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:«Поднимись, Уршанаби, пройди по стенам Урука,Обозри основанье, кирпичи ощупай —Его кирпичи не обожжены лиИ заложены стены не семью ль мудрецами?» Таблица XI. «О всё видавшем» – история Гильгамеша. Согласно древнему подлиннику списано и сверено.
(Позже была прибавлена таблица XII, являющаяся переводом шумерской былины и сюжетно не связанная с остальными.)
,
Урук – город на юге Месопотамии, на берегу Евфрата (ныне Варка). Гильгамеш – историческая фигура, царь Урука, правивший городом около 2600 г. до н. э.
Эана – храм бога неба Ану и его дочери Иштар, главный храм Урука. В Шумере храмы были обычно окружены хозяйственными постройками, где держали урожай с храмовых имений; эти постройки сами считались священными.
Иштар – богиня любви, плодородия, а также охоты, войны, покровительница культуры и Урука.
«Идущий дальним путем» – мертвец.
Шамаш – бог Солнца и правосудия. Его жезл – символ судейской власти.
Хумбаба – чудовище-великан, охраняющий кедры от людей.
Айа – невеста – богиня, подруга Шамаша, бога Солнца.
Ануннаки – боги земли и подземного царства.
Мамет – одна из Ануннаков, божеств земли, богиня, сотворившая людей.