[161]
Так у Луки (10:22). О смысле этого выражения см.: Dalmann G. Die Worte Jesu, с. 231–233.
[162]
Гимны И, 9-10.
[163]
См. выше, с. 43сл.
[164]
«Возлюбленный» — слово, использованное в греческом переводе Библии для передачи стоящего в оригинале слова со значением «единственный» (см. прим. 33).
[165]
См.: Meyer Е. Ursprung, I, с. 152–157.
[166]
См.: Ис 5:1–7.
[167]
Сифрэ к Втор 32:9. См.: Billerbeck, I, с. 874.
[168]
Об этом см., например, в книге: Hooker M.D. Jesus the Servant.
[169]
Я считаю и следующие за этой сентенцией слова (Мф 16:18–19) в принципе подлинными. Об этом см.: Flusser D. Qumran und die Zwolf // Flusser D. Judaism and the Origin of Christianity, Jerusalem, 1988, c. 177– 178.
[170]
См.: Hahn R, S. 351–404; Volz P. Die Eschatologie, 1934, c. 181–197.
[171]
Bauernfeind 0. Kommentar und Studien, 1980, c. 473–483.
[172]
Strecker G., 1980, c. 145–153; Schoeps H.J., 1964, c. 56–62.
[173]
Bultmann R. Theologie des Neuen Testaments, с 33. О мессианском сознании Иисуса см.: там же, с. 26– 34.
[174]
См. другой вариант перевода выше, на с. 100, и прим. 110.
[175]
Например, в эфиопской книге Эноха (1 Энох 48:10; 52:4).
[176]
Там же, гл. 71.