Vide supra:
141
Impressum Typis Andrea Erffurt, sumptibus Ioannis Weh, Bibl(iopolæ) Ang(ustanæ), anno M. DC. LIV. —
Этот труд был вновь отпечатан в Аусбурге в 1667 году на средства того же Иоганна Вега. Оригинальное издание было на немецком языке и имело то же название:
142
Paris, F. Locquin, 1832 et Bibliothèque Chacornac, Paris, 1915, p. 15.
143
Ms de la collection Lovenjoul, D. 591, fol. 56 — Correspondance général par Jean Bonnerot, Paris, 1935.
144
Par Jean-Valentin Andréæ. Paris, Chacornac frères, 1928, p. 3:
«В разгар бушующей стихии кто-то коснулся спины Розенкрейца и, обернувшись, он увидел прекрасную женщину с крыльями, разрисованными множеством глаз, в плаще небесного цвета с рассеянными на нём звёздами» (Цит. перев. по Мэнли П. Холлу.
145
Et repleti sunt omnes Spiritu sancto, et cœperunt loqui variis linguis, prout Spiritus sanctus dabat eloqui illis. (Acta apostolica, cap. II, 4).
146
Dictionnaire Mytho-Hermétique, Paris, chez Bauche, 1758, p. 20.
147
вольное русское прочтение — «Свинцовый Нос» или «Гуляка Носов».
148
Paris, Jean Schemit, 1930, p. 26.
149
150
Согласно церковным книгам прихода Святого Германа в Оксерруа (Saint-Germain-l’Auxerrois), записи о браке Пьера (Петра, т. е. Камня — перев.), четвёртого сына первого Савиньёна, употреблено написание
151
152
153