'Полевые лилии не трудятся, не прядут, но все равно попрошайничают. Хилери усмехнулся. – Где чёрт побери, добыть столько, чтобы комитет дотянул до конца года?' Проблема ещё не была разрешена, как горничная уже доложила:

– Капитан и мисс Черрел и мисс Тесбери.

'Ну и ну! – удивился про себя Хилери. – Они не теряют времени'.

Он не видел племянника с тех пор, как тот возвратился из экспедиции Халдорсена, и угрюмый вид постаревшего Хьюберта потряс его.

– Поздравляю, старица! – воскликнул он. – Я кое-что слышал вчера о твоих намерениях.

– Дядя, – объявила Динни, – приготовьтесь к роли Соломона.

– Репутация Соломона как мудреца – это, возможно, самая сомнительная вещь в истории, моя непочтительная племянница. Прими во внимание число его жён. Итак?

– Дядя Хилери, – сказал Хьюберт, – мне стало известно, что может последовать приказ о выдаче меня как преступника. Я ведь застрелил погонщика мулов. Джин хочет немедленно венчаться несмотря на это…

– Нет, из-за этого, – вставила Джин.

– Я же считаю, что в сущности поступаю очень рискованно и нечестно по отношению к ней. Мы решили все изложить вам и сделать так, как вы найдёте нужным.

– Весьма признателен, – буркнул Хилери. – Почему именно я?

– Потому что вы помогаете попасть в рай людям, ожидающим его, чаще, чем кто-либо другой, за исключением полицейского судьи, – ответила Динни.

Хилери скорчил гримасу:

– Ты так хорошо знаешь священное писание, Динни, что могла бы вспомнить об игольном ушке и верблюде. Однако…

Он посмотрел на Джин, потом на Хьюберта и опять на Джин.

– Нам нельзя ждать, – отрезала Джин. – Если его возьмут, я все равно поеду за ним.

– Серьёзно?

– Разумеется.

– Можешь ты помешать этому, Хьюберт?

– Думаю, что нет.

– Значит, любовь с первого взгляда, молодые люди?

Ни Хьюберт, ни Джин не ответили, но Динни подтвердила:

– Вот именно. Я заметила это с крокетной площадки в Липпингхолле.

Хилери кивнул:

– Что ж, это не так уж плохо. Со мной получилось то же самое, и я об этом никогда не сожалел. Тебя действительно могут выдать как преступника, Хьюберт?

– Нет, – сказала Джин.

– Хьюберт?

– Не уверен. Вы знаете, у меня остался шрам. Отец встревожен, но многие люди делают всё, что в их силах.

И молодой человек закатал рукав.

Хилери кивнул:

– Твоё счастье.

Хьюберт усмехнулся:

– Тогда и в том климате это, поверьте, не было счастьем.

– Достали вы разрешение?

– Ещё нет.

– В таком случае доставайте. Я окручу вас.

– Серьёзно?

– Да. Может быть, я и не прав, но вряд ли.

– Вы правы! – Джин пожала ему руку. – Устроит вас завтра в два часа, мистер Черрел?

– Дайте сообразить.

Хилери полистал записную книжку и кивнул.

– Великолепно! – вскричала Джин. – Хьюберт, едем за разрешением.

– Я страшно признателен вам, дядя, если только вы действительно считаете, что это не подло с моей стороны.

– Мой дорогой мальчик, – ответил Хилери, – когда имеешь дело с такой девушкой, как Джин, надо быть

Вы читаете В ожидании
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату