своими глазами. Затем она неторопливо кивнула.

— Согласна? — спросила Конни.

Змеиная голова кивнула опять; лев загадочно ухмыльнулся.

Конни не знала, стоит ли доверять такому обещанию, но какой еще у нее был выбор? С трудом пересилив себя, она бросила щит, оставшись беззащитной перед самой пастью Химеры. Едва ее броня исчезла, змея хлестнула ее, как плетью, и сбила с ног. Конни ударилась лицом о землю. Химера лениво шагнула вперед и наклонила к ней львиную морду. Шершавый язык лизнул ее окровавленную щеку, обдав горячим смрадным дыханием.

— На вкус ты хороша, — сказало чудовище.

Конни закрыла глаза, ожидая, что в ее тело вот-вот вцепятся зубами. Она едва не кричала от ужаса, но понимала, что Химера наслаждается ее страхом и мечтает мучить ее дальше, если она выкажет слабость. Но у Химеры не было намерения ее съесть: лев раскрыл челюсти, и Конни опять оказалась в пасти у Химеры, потащившей ее прочь.

В тусклом отсвете, излучаемом каменными духами, Кол и Рэт наблюдали за происходящим в бессильном, убийственном молчании. Рэту даже пришлось оттащить Кола от края площадки, когда Химера ударила Конни.

— Не глупи! — зашипел он. — Не трать шанс на спасение, который она выторговала для нас!

Когда Химера исчезла во мраке, унося в зубах подругу, за ней отправились и каменные духи. Кол схватил Рэта за руку.

— Бежим скорее… — только успел произнести Кол, как вдруг раздался вопль Рэта.

Взглянув наверх, Кол увидел, что его схватил черный дракон, налетевший с запада. Он протестующее закричал, но тут же почувствовал, как его собственную куртку пронзили когти — и его оторвало от поверхности скалы. Над собой он увидел белого дракона. Его розовые глаза смотрели так, словно такая добыча была для него слишком жалкой. Кол зажмурился и почувствовал, что очутился в пасти дракона вместе с Рэтом. Дракон подхватил мальчиков и стал уносить их прочь…

14

Вызов

Конни казалось, что кошмарное путешествие в пасти у Химеры никогда не кончится. Существо бежало на восток по открытой пустоши, перепрыгивая через ручьи, перебегая через дороги, настойчиво стремясь к своей цели. Каждый скачок и прыжок давался Конни с трудом. Все, что Конни могла понять, это было то, что они направляются к Чартмуту. Вспыхнули автомобильные фары — и Химера на мгновение съежилась под прикрытием живой изгороди. Когда шум мотора стих, она выскочила на шоссе и быстрыми прыжками понеслась вниз по склону холма. Справа от себя Конни услышала шелест деревьев Мэллинского леса.

— Помогите! — крикнула она, надеясь на то, что какие-нибудь дружественные древесные духи прислушаются к ней, но ответа не последовало. Почему вокруг нет никого, кто услышал бы ее?

Острый слух Химеры заставил ее метнуться под сень деревьев при приближении еще одной машины, на этот раз это был грузовик, с тарахтеньем медленно ползший вверх по крутому склону холма по дороге из Чартмута. «Это существо что, совсем потеряло рассудок?» — недоумевала Конни. Казалось, оно упорно тащило ее в самое сердце человеческого поселения. Даже такое сумасшедшее существо в раздоре с собой, как Химера, должно было понимать, что у него нет никаких шансов в этих окрестностях. У Конни забрезжила слабая надежда на то, что их заметят и, может быть, ее спасут.

Когда грузовик проехал, Химера снова вышла на открытое место, ничуть не опасаясь быть обнаруженной. Час был поздний. Машин на дорогах было мало, и Химера проскользнула на окраину Чартмута, никем не замеченная. Она повернула в сторону от жилых домов — в недостроенную промышленную зону, где в это время никого не было. Надежды Конни на спасение угасли, когда она поняла, что Химера точно знает, что делает. Ее волокли по шоссе, а болтающиеся руки обдирались об гравий. Затем местность изменилась: ее потащили через кусты, обломки кирпичей, грязь и мусор. Химера пробежала вдоль какой-то ограды, остановилась у разлома в проволоке, легла на брюхо и пролезла в дыру, таща при этом Конни по земле.

— Гард! — взмолилась Конни. Но ответа по-прежнему не было. Холодная волна каменных духов текла сквозь землю, замораживая все возможности сообщения.

Химера скачками пересекла пустую автостоянку и направилась к огромному белому зданию, окруженному складскими резервуарами — от цистерн-башен в форме сигары до двух вместительных контейнеров-цилиндров. Само здание было освещено прожектором и сияло на фоне ночного неба, как белый замок современного великана. В небе над головой вечным огнем пылала свеча газовой вышки — как яркий флаг, отмечающий обиталище «Аксойла». Химера притащила ее на нефтеочистительный завод.

Химера проскользнула в открытую дверь. Снаружи Конни успела заметить валяющегося в темноте охранника. Его овчарка жалобно заскулила, обращаясь к Конни, но та ничем не могла ей помочь. Девочка чувствовала, как начинает рваться по швам ее куртка, пока Химера бежала вверх по пролетам железной лестницы, по каким-то подвесным пластиковым переходам — в центральный зал производственной части завода. Она прокралась по платформе — стальной конструкции, зазвеневшей под козлиными копытами, и бросила Конни к ногам Каллерво.

Оборотень был в своем излюбленном обличье — темно-синего орла — и сидел на перилах платформы; его темный силуэт зиял черной пустотой на фоне яркого, как в больнице, дневного света, бьющего со стен. Он нависал над ней, сгорбив плечи и блестя крючковатым клювом, которым, как косой, грозил срубить любого, кто окажется в пределах досягаемости.

Конни лежала лицом вниз с ужасным ощущением того, что ситуация ей знакома.

— Ты ранила моего посредника. — Голос Каллерво резко прокатился под сводами зала. — Как это возможно?

Каллерво начал менять обличье, быстро превращаясь в густой темный туман, а затем снова собравшись в форме гигантской Химеры, вставшей таким образом, что Конни оказалась прямо перед ней. Глядя на то, как совсем рядом появляется вторая Химера, похитительница Конни задрожала от удовольствия. Хвост, который венчала голова кобры, скользя, переплелся со своим двойником, образовав спутанный клубок змей.

— Она пообещала опустить свой щит, — подобострастно промурлыкала Химера.

— А! Самоотверженность, вне сомнения. Слабость, свойственная людям, — презрительно усмехнулся Каллерво.

Конни с усилием поднялась на ноги, отпрянув от его когтистых лап, и подняла над собой щит. Он ярко засиял при таком освещении. Химера с быстротой молнии прыжком преградила ей путь к отступлению, с лязгом приземлившись на стальной мостик.

— Что ж, — пророкотал Каллерво в изумлении, — свое слово ты держала недолго.

— А я и не говорила, сколько именно это продлится.

Конни отшатнулась назад и прижалась спиной к перилам. Она стояла между Химерами, как мышь, пойманная двумя жестокими кошками, собирающимися поиграть с ней, прежде чем прикончить. Химера-Каллерво зевнула и уселась на платформу и ленивым взмахом хвоста-

Вы читаете Заклятие Химеры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату