Коти, рассмеявшись, вывернулся из ее объятий, и Лия поспешила добавить:
– Конечно, и вредный, и тупой, а раз так, ты лучше просто не обращай на него внимания, и незачем тебе его лупить. Договорились?
– Ладно. Можно я пойду погулять?
– Сначала расскажи мне, а как с вами обошлась воспитательница?
На лицо Коти снова набежала тень.
– Она поставила нас обоих в угол.
Лия вздрогнула.
– Вот что: в следующий раз, если случится что-нибудь подобное, твоему обидчику придется иметь дело со мной, ты только расскажи.
Коти внимательно посмотрел на Лию, как бы ища в ее лице подтверждения сказанным словам. Должно быть, решительный вид Лии убедил его.
– Хорошо, мама, – пробормотал Коти, снова ковыряя ботинком пол.
Лия потрепала сына по голове:
– Беги. Я позову тебя, когда ужин будет готов. Потом, если останется время, поиграем с тобой. Хочешь?
– Ура! – Коти вылетел в дверь.
Лия выпрямилась и выложила продукты на стол. Но желание делать что-нибудь пропало начисто. Она так старалась подготовить Коти к перемене в их жизни, особенно перед тем как поместить Руфуса в больницу. Доктор поддержал ее решение, потому что сама она не могла бы выполнять все необходимые Руфусу процедуры и обеспечивать нужный уход. Лия попыталась воспользоваться услугами приходящих сиделок, но из этого ничего хорошего не вышло. Одна оказалась нечиста на руку, а другая грубо обращалась с Коти.
В конце концов, сам Руфус завел разговор о Брукширской больнице. Он настаивал, и главным его резоном было желание избавить Коти от тягостной перспективы – день ото дня наблюдать, как угасает отец. Лия пыталась возражать.
– Не надо тебе в больницу, милый, – уговаривала она мужа. – Коти сумеет приспособиться. Он тебя любит и все понимает.
Руфус тогда еще мог улыбаться.
– Нет, родная моя, он не понимает. Он ребенок, и ему пока рано сталкиваться с жестокой реальностью жизни. Я хочу уберечь его от этого.
– А что, если я буду работать дома?.. – Лия замолчала, чувствуя, что голос изменяет ей.
– Ш-ш, не смей и думать, чтобы перенести офис. Этот дом чересчур мал, ведь еще есть и Софи, хоть она и работает неполный день. Кроме того, ты там все равно почти не бываешь, ты постоянно со мной. А тебе ведь тоже требуется немного свободного пространства, моя дорогая.
Лие не нужно было никакого свободного пространства, но она не смогла переубедить мужа. Пусть он был лишь тенью того человека, за которого она выходила замуж, Лия все равно благословляла те часы и минуты, когда она читала Руфусу вслух, разговаривала с ним или просто держала его за руку. И все же было очевидно, что он постепенно утрачивает присущее ему жизнелюбие, а по временам Лия была вынуждена признаваться самой себе, что и ей изменяет мужество, особенно в нынешних плачевных обстоятельствах.
Все деньги, что у них оставались, давно истрачены. Вскоре у нее не будет другого выхода: Руфуса придется забрать из клиники. А что потом?..
Тряхнув головой, Лия вернулась к делам сегодняшним. Она уже собралась позвать Коти ужинать, когда зазвонил телефон. С минуту она смотрела на аппарат, раздумывая, звонит ли ей возможный клиент или кто-нибудь из клиники. Опасаясь услышать дурные вести, Лия помедлила, собираясь с духом, и наконец взяла трубку.
– Алло, – нерешительно произнесла она.
– Миссис Фрейзер?
В трубке звучал незнакомый мужской голос. Помимо приятного низкого тембра, он отличался еще чем- то… Она никак не могла подобрать нужное слово, чтобы определить эту особенность. Сексуальность?.. Или что-то другое?.. Господи, да о чем она думает!
Она ответила несколько более резко, чем обычно:
– Да, это я.
– Говорит Дэлтон Монтгомери.
Пока Лия собиралась с мыслями, на другом конце провода, казалось, послышался вздох, но она не была в этом уверена.
– Вы, если я не ошибаюсь, архитектор и дизайнер по интерьерам?
– Совершенно верно, – сдержанно подтвердила Лия. – Какое у вас ко мне дело?
– Я хотел бы поговорить с вами по поводу работы.
Лия от удивления на мгновение потеряла дар речи.
– Миссис Фрейзер, вы меня слышите?
– Да, да, конечно. Кто назвал вам мое имя?