– О, привет, Грейс. Жаль, Патрик не смог прийти.
– Привет, Ральф. Да, у Патрика сейчас только девушки на уме.
– Девушки? Какие девушки?
– Эстер, а Остин придет?
– Надеюсь. Это великая удача – увидеть у себя в гостях Остина.
– А я слышала, что Генриетта Сейс отравила газом кота Молли, это правда?
– В научных целях.
– Ну да, она же вся в науке.
– Одаренная семья!
– Людвиг говорит, что никогда раньше не видел Карен.
– Грейс не торопилась их познакомить.
– Обрати внимание, доктор Селдон спорит с Оливером о гормонах.
– Как ни гляну, Патрик все время около той девушки.
– У молодых сейчас все так рано начинается.
– У Джеффри такой унылый вид.
– Все время думает о магазинчике.
– Карен забросила своих свиней.
– А правда, что Карен и Ричард…
– Тс-с. Привет, Ричард, все вокруг только и мечтают прокатиться на твоей яхте.
– Вот я и думаю, не установить ли цену на билеты.
– Людвиг и Грейс купили монастырь с фонтаном посреди площади.
– Генриетта годами шантажирует брата.
– Нет ли среди гостей Остина? Мне хотелось бы увидеть, какой он.
– Еще вина?
– Благодарю.
– Все, что на Энн, куплено ею у Молли.
– По слухам, магазинчик приносит пятьсот фунтов убытка в неделю.
– Оливер всучил Людвигу свой кошмарный автомобиль.
– Так когда же «Анапурна Атом» снимается с якоря?
– «Анапурна Атом»?
– Яхта Ричарда Парджетера.
– Ричард собирается продавать билеты.
– Вот будет сюрприз для Тисборнов!
– Джордж не захочет потратить ни пенни.
– Он такой скупердяй.
– Однажды на Рождество принес такое ужасное шампанское…
– Энн очень мужественно поступила, надев эти кошмарные вещи.
– Энн – просто ангел доброты.
– Единственный среди нас.
– Мэтью и Оливер, кажется, беседуют о лорде Китченере.
– Мэвис, я поеду и привезу Дорину.
– А вон там, кажется, Шарлотта Ледгард.
– Как всегда, одиноко сидит в углу.
– Зачем вообще приходить, если не нравится?
– Дорина будет жить у Тисборнов.
– Генриетта употребляет ЛСД.
– Слышала, Людвиг и Грейс купили дом в Ирландии.
– Прошу, пусть кто-нибудь подойдет, поговорит с пастором Инстоном.
– Эстер так беспокоится о Ральфе.
– Энн, как тебе идет белый цвет, прелестный!
– Поверь моему слову, Ричард предложит Тисборнам заплатить за круиз кругленькую сумму.
– Себастьян теперь служит в Английском банке.
– Не удивлюсь, если дойдет до девальвации.
– Прошел слух, что у Пенни нервное расстройство.
– Наговоры, выглядит она прекрасно.
– Да, но нервы у нее не в порядке.
– Она очень переживает из-за Генриетты.
– Карен, ты еще не знакома с Людвигом?
– Ричард, что я тебе говорила, Карен только что познакомилась с Людвигом.
– Людвиг, проберись к нам, тут кое-кто страшно хочет с тобой познакомиться.
– Наслышан…
– Наслышана…
– Людвиг, я хочу сказать тебе кое-что важное…
– Карен хочет сказать Людвигу кое-что важное.
– Энн, умираю от скуки, пойдем куда-нибудь выпьем.
– Ни в коем случае, Ральф, тебе нет еще и восемнадцати.
– Молли так беспокоится о Карен.
– Чарльз и Джеффри обсуждают кризис.
– Патрик сдал историю на отлично.
– Я слышал, Генриетту арестовали!
– За что? Нет, не говори, дай подумать.
– А Ральфа Одмора исключили из школы.
– Пенни огорчается из-за Оливера.
– Ты посмотри, Карен кокетничает с Людвигом.
– Лотти, ну что ты спряталась?
– Не беспокойся, Клер, я люблю последние ряды в театре.
– Ральф в последнее время ведет себя дерзко.
– Не дает Энн ни минуты покоя.
– Кажется, Дорину наконец посадили под замок.
– Кто-нибудь, дайте Шарлотте выпить чего-нибудь покрепче.
– А вон то не Дорина, там, сзади?
– Что ты, ей не разрешают ходить на вечеринки.
– Оливер пригласил Мэтью осмотреть раритеты.
– Что осмотреть?
– Пинки, дорогой, я, наверное, выпила лишнего, в глазах двоится.
– Привет, Себастьян!
– Привет, Грейс!
– Вокруг столько народу, а мы с тобой будто наедине.
– Наконец-то.
– Никто не слышит, о чем мы говорим.
– Даже мы сами.
– Себастьян, тебе так к лицу это голубое жабо.
– Это Людвиг подарил тебе орхидеи?
– Нет, сама себе купила у Стивенса.
– Разреши, я завтра пришлю тебе цветы.
– Прекрасно, мне уже давно никто не присылал цветов.
– Патрик Тисборн влюбился в какую-то девушку.
– Наверное, в Генриетту Сейс.
– Но ей же всего десять лет!