Глава 40

Пять часов, в понедельник днём. Приёмная доктора Инамури. Алекс - в бежевом кресле. Джоанна - в таком же кресле рядом с ним. Доктор - напротив них в одном из бордовых кресел. За окнами начинает смеркаться. В комнате включён приглушённый свет. Пахнет лимоном.

'Выглядит почти как религиозный ритуал', - подумал Алекс.

- Танцующие бабочки.

Во время последней встречи с Оми Инамури Джоанна вспомнила точные формулировки трёх постгипнотических внушений, которые были сделаны ей человеком с механической рукой. Первое - предполагало блокирование памяти - 'Напряжение, опасение и расхождение начались' - с этим они уже справились. Второе внушение касалось опустошающих приступов клаустрофобии и паранойи, которыми она страдала, когда кто-либо начинал намеренно интересоваться её прошлым. Инамури закончил лечение, которое Алекс начал несколько дней назад, терпеливо убеждая Джоанну, что слова герра Доктора больше не имеют силы над ней и что все её страхи не имеют основания. И никогда не имели его. Неудивительно, что третьим указанием герра Доктора было то, что она никогда не покинет Японию. А если она попытается выбраться из этой страны, если она даже только взойдёт на борт корабля или самолёта, порт назначения которого находится за границами Японии, у неё сразу же начнётся сильное головокружение, расстройство желудка и нарушение координации. Любая попытка выбраться из этого заключения предназначала ей конец в ужасе и истерии. Её безликие хозяева изолировали её всеми доступными способами: эмоционально, интеллектуально, психологически, хронологически, а теперь даже географически. Инамури освободил её и от этого последнего ограничения.

Искусство, с которым герр Доктор запрограммировал Джоанну, произвело на Алекса большое впечатление. Кем бы и чем бы ещё он ни был, этот человек был гением, злым гением, гипнотизирующим, как кобра, танцующая танец смерти перед своей жертвой; требующим внимания, как дикая собака с человеческим детёнышем в зубах - жуткая, но очаровывающая.

Когда Инамури удостоверился, что Джоанна не может ничего больше вспомнить из того, что герр Доктор сделал с ней, он обратился к другой линии вопросов. Он предложил ей продвинуться дальше в прошлое.

Она скривилась.

- Но мне некуда дальше идти.

- Конечно, есть куда. Вы же не родились в этой комнате.

- Некуда.

- Послушайте, - сказал Инамури, - вы привязаны к кровати. Там одно окно. Снаружи виднеется крыша мансарды.

- Да. Большие чёрные птицы сидят на трубах дымоходов, - произнесла Джоанна. - Дюжина больших чёрных птиц.

- Вам примерно двадцать лет, - сказал Инамури, - но вы продолжаете молодеть. С каждой минутой вы становитесь моложе. Вы уже не в той комнате. Фактически, вы ещё не встречались с человеком с механической рукой. Вы ещё не подвергались лечению. Вы только что проснулись в той комнате в первый раз. А теперь время бежит вспять. Вы плывёте дальше против нормального течения времени... назад за комнату... а часы улетают прочь, быстрее и быстрее, часы... а теперь и дни... а вы плывёте во времени... время, как большая река... несёт вас всегда назад, назад, назад... Где вы теперь?

Джоанна не ответила.

Инамури повторил вопрос.

- Нигде, - бесцветно произнесла Джоанна.

- Оглядитесь вокруг.

- Ничего.

- Как вас зовут?

Она не отвечала.

- Вы - Джоанна Ранд?

- Кто это? - спросила она.

- Вы - Лиза Шелгрин?

- Кто она? Я её знаю?

- Как вас зовут?

- Я... у меня нет имени.

- Соберитесь.

- Я такая холодная. Замёрзшая.

- Где вы находитесь?

- Нигде.

- Что вы видите?

- Ничего.

- Как вы себя ощущаете?

- Мёртвой.

Алекс произнёс:

- Господи!

Инамури задумчиво смотрел на неё и через некоторое время произнёс:

- Я скажу вам, где вы находитесь.

- Ладно, - сказала Джоанна с нервной дрожью в голосе.

- Вы стоите перед дверью, железной дверью. Вы её видите?

- Нет.

- Попытайтесь увидеть её, - сказал Инамури. - Посмотрите получше. Вы в самом деле не можете пропустить её. Эта дверь огромная, очень массивная. Чистое железо. Если бы вы могли видеть сквозь неё, то на той стороне увидели бы четыре большие петли, каждая из которых толщиной в ваше запястье. На железе видны следы ржавчины, но дверь все ещё неприступна. Она пять футов шириной, девять футов высотой, закруглённая сверху, установлена в арке в середине огромной каменной стены.

'Какого чёрта он делает?' - мысленно поинтересовался Алекс.

- Теперь, я уверен, вы видите эту дверь, - сказал Инамури.

- Да, - сказала Джоанна.

- Коснитесь её.

Она подняла одну руку и потрогала пустой воздух.

- Какая она? - спросил Инамури.

- Холодная и шероховатая, - сказала она.

- Постучите по ней костяшками пальцев.

Она беззвучно постучала по ничему.

- Что вы слышите?

- Приглушённый, звенящий звук. Это очень толстая дверь.

- Да, - сказал Инамури, - и она заперта.

Лёжа в полуразложенном кресле и одновременно существуя в другом времени и месте, Джоанна исследовала несуществующую дверь.

- Да, - сказала она, - дверь заперта.

- Но вам надо открыть её, - сказал Инамури.

- Зачем?

- Потому что за ней находятся двадцать лет вашей жизни. Первые двадцать лет. Вот почему вы не можете ничего вспомнить из них. Они находятся за этой дверью. Их заперли от вас.

- О, я поняла.

- К счастью, я нашёл ключ, который может отпереть эту дверь, - сказал Инамури. - Вот он здесь.

Вы читаете Ключи к полуночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату