что ты такой уж любитель пострелять.
Уго. Я спрашиваю, отдал ли Хёдерер конкретный приказ обыскать именно мои вещи?
Слик
Жорж. Да, приказал.
Слик. Здесь всех вновь прибывших обыскивают. Таково правило. Ничего не поделаешь.
Уго. А меня вы обыскивать не будете. Сделайте исключение. Ничего не поделаешь.
Жорж. Ты разве не партийный?
Уго. Партийный.
Жорж. Как же тебя ничему не научили? Ты что, не знаешь, что такое приказ?
Уго. Это я знаю не хуже вас.
Слик. Тебе неизвестно, что приказы надо выполнять?
Уго. Известно.
Слик. Ну так как?
Уго. Я уважаю приказы, но себя самого я тоже уважаю и не собираюсь подчиняться идиотским распоряжениям, которые ставят меня в смешное положение.
Слик. Это ты так думаешь. Скажи-ка, Жорж, ты себя уважаешь?
Жорж. Вроде нет. Иначе я бы знал. А ты, Слик?
Слик. Что я, псих? Чтобы себя уважать, нужно быть по меньшей мере секретарем.
Уго. Бедняги! Если я вступил в партию, то именно для того, чтобы когда-нибудь все люди, секретари или нет, получили на это право.
Жорж. Пусть он замолчит, Слик, не то я разревусь. Мы, парень, вступили в партию потому, что нам надоело подыхать с голоду.
Слик. И для того, чтобы все такие, как мы, имели что пожрать.
Жорж. Хватит болтать, Слик. Открой-ка это для начала.
Уго. Ты не посмеешь.
Слик. Я не посмею, дружок? А как ты мне помешаешь?
Уго. Я не могу драться с паровым катком, но, если ты только протянешь свою лапу, мы сегодня же уедем и Хёдереру придется искать нового секретаря.
Жорж. Подумаешь, испугал! Да я таких секретарей...
Уго. Ну что ж, обыскивай, если не боишься, валяй!
Жессика. Почему бы не позвонить Хёдереру?
Слик. Хёдереру?
Жессика. Он вас рассудит.
Жорж. Это можно.
Слик. Ладно. Только давай так, Жорж. Мне сам Хёдерер нравится, но если он вздумает сделать исключение для этого буржуйского сынка, тогда как всех других обшаривали да ощупывали, даже почтальона, я потребую расчета.
Жорж. Согласен. Или ему придется потерпеть, или мы уйдем отсюда.
Слик. Может, я себя не уважаю, но и у меня есть гордость.
Уго. Очень может быть, дружище, но если сам Хёдерер отдаст приказ провести обыск, я через пять минут уеду из этого дома.
Жорж. Слик!
Слик. Что?
Жорж. Тебе не кажется, что этот господин смахивает на аристократа?
Уго. Жессика!
Жессика. Что?
Уго. Тебе не кажется, что эти господа смахивают на дубины?
Слик
СЦЕНА III
Те же, Хёдерер.
Хёдерер. Почему меня побеспокоили?
Слик отступает на шаг.
Слик. Он не хочет, чтобы его обыскивали.
Хёдерер. Не хочет?
Уго. Если вы им позволите делать обыск, я уеду, вот все.
Жорж. А если ты отменишь приказ, уедем мы.
Хёдерер. Садитесь.
Жессика. Разрешите?
Хёдерер. Как тебя зовут?
Жессика. Вы и женщин называете на ты?
Хёдерер. Да.
Жессика. Придется привыкать. Мое имя Жессика.
Хёдерер