«войти для меня в переговоры с некоторым г. Греве, желающим переводить все мои сочинения для «Nordische Rundschau» («Голос минувшего», 1916, № 7–8, стр. 399–400). 28 ноября 1888 года Лесков писал А. С. Суворину: «А знаете ли Вы, что немцы первые перевели мои египетские этюды: «Памфалона» и «Азу», и с рукописи переводят «Зенона Златокузнеца». А я им подивился и написал, что «у Вас есть Эберс, кот<орый> все лично видел», а я и т. д. А они мне ответили: «Нет у Эберса такой живой переработки, как у Л<еско>ва, и переводы с русского Л<еско>ва особенно желательны» (ИРЛИ, ф. 268, № 131, л. 141).

,

Комментарии

1

…родители мои купили небольшое именьице в Кромском уезде. Тем же летом мы переехали…— Зимой 1839 года отец писателя купил имение «Панино», в тридцати верстах от Орла. Переезд семьи Лесковых в «Панино» совершился летом 1839 года.

2

Замашки — стебли конопли.

3

Через — кошель в виде пояса для хранения денег.

4

Подторжье — канун ярмарки, базара, торга.

5

Буцефал — легендарный дикий конь, укрощенный Александром Македонским. Здесь употреблено в шутливом значении.

6

Кутас — шнур на кивере.

7

Вершник — всадник.

8

Дорожные просовы — зажоры, ямы, наполненные водою, но невидимые под снегом.

9

…дней недельных…— то есть воскресных.

10

Ритор — ученик духовной семинарии по классу риторики.

11

Презенты — подарки, приношения.

12

Легконосная — быстроногая.

13

…«на шереметевский счет»…— то есть бесплатно, «на даровщинку». Графы Шереметевы были очень богаты и хлебосольны. Об одном из них, фельдмаршале петровской эпохи Борисе Петровиче Шереметеве (1652–1719), Бантыш-Каменский пишет: «Дом графа Шереметева был прибежищем для всех неимущих: за стол его, на котором не ставилось менее пятидесяти приборов, даже в походное время, садился всякий, званый и незваный, знакомый и незнакомый, только с условием, чтоб не чиниться перед хозяином» (Д. Бантыш-Каменский. Словарь достопамятных людей русской земли, ч. 5, М., 1836, стр.

Вы читаете Том 8
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату