…как сто тысяч братьев. — Перифраза из «Гамлета» (д. V, сц. 1). Гамлет говорит, обращаясь к Лаэрту:
Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев И вся любовь их — не чета моей. Скажи, на что ты в честь ее способен? (Перевод Б. Пастернака)
…она в миньонном роде…— здесь в смысле миниатюрная, изящная, милая (от франц. mignonne).
Собить — прочить, припасать.
Герцог Веллингтон, Артур Уэлсли (1769–1852) — английский полководец и реакционный деятель, победитель Наполеона под Ватерлоо (1815).
Агенда (исп. agenda) — записная книжка.