…как сто тысяч братьев. — Перифраза из «Гамлета» (д. V, сц. 1). Гамлет говорит, обращаясь к Лаэрту:

Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев И вся любовь их — не чета моей. Скажи, на что ты в честь ее способен?

(Перевод Б. Пастернака)

279

…она в миньонном роде…— здесь в смысле миниатюрная, изящная, милая (от франц. mignonne).

280

Собить — прочить, припасать.

281

Герцог Веллингтон, Артур Уэлсли (1769–1852) — английский полководец и реакционный деятель, победитель Наполеона под Ватерлоо (1815).

282

Агенда (исп. agenda) — записная книжка.

Вы читаете Том 8
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату