Банокл ударил мерина, который перешел на бег, и на склоне холма громко раздался звон копыт.

Подняв свое копье, великан пристроил его вдоль локтя и направил лезвие вперед и немного вниз. Теперь мерин мчался галопом. Банокл увидел, что мятежники с флангов повернулись, чтобы встретить атаку. Он был достаточно близко, чтобы увидеть панику на их раскрашенных лицах.

И тут троянская конница ударила по орде. Великан вонзил копье в грудь крепкого воина. Когда мятежник опрокинулся назад, копье вырвалось из руки Банокла. Вытащив меч, он раскроил череп другого противника. Воцарился хаос, воздух наполнился криками раненых и умирающих. Великан вел мерина вперед, все глубже врезаясь в ряды врагов. Секира ударила мерина по шее, и тот упал. Банокл спрыгнул вниз, бросившись на человека с секирой. Не было времени, чтобы нанести удар мечом, поэтому он ударил воина головой, отбросив его назад. Еще один воин обрушился на Банокла с мечом, но тот отвел его удар, затем нанес ответный и разрезал ему горло. Джустинос ринулся вперед, разбрасывая мятежников вокруг великана. Рядом появились и другие всадники. Двое мятежников напали на Банокла. Первый размахивал секирой и пытался ею отбивать удары его меча. Лезвие сломалось. Великан бросил рукоятку во второго противника, но тот пригнулся. Человек с секирой снова поднял свое оружие. Банокл бросился ему навстречу, схватив рукоятку и ударив ею по лицу воина. Враг завалился назад и ослабил хватку на секире. Великан подхватил его оружие и с сокрушительным боевым кличем прыгнул на второго мятежника. У его противника сдали нервы, и он попытался сбежать. Скорпиос оказался рядом с ним, его копье вонзилось в спину воина.

Банокл подбежал к упавшему всаднику. Отбросив секиру, он поднял меч и бросился обратно в бой, разя, рубя и коля. Враги были крепкими и суровыми, но они не были натренированы. Они сражались по отдельности, пытались найти место, чтобы замахнуться своими длинными мечами или воспользоваться копьями и секирами. Но их сбила в кучу хорошо организованная армия Гектора. Отчаявшись найти место для боя, воины начали убегать на открытую местность. Троянская конница разила их на ходу. Банокл знал, что случится потом. Он видел это много раз. Орда начала рассеиваться, армия разделялась, словно разбитая тарелка. У противника не было организованной защиты, которая могла бы противостоять им, и тяжело вооруженные всадники врезались во врагов; началось кровопролитие.

Паника охватила фракийцев, и по всему полю боя мятежники начали убегать. Всадники догоняли их, разя мечами и убивая.

Оставшись без лошади, Банокл стоял на месте. К нему подошел Гектор. Его шлем и доспехи были в крови, а рука, в которой он держал меч, была красной от запястья до локтя.

— Ты ранен? — спросил он у великана.

— Нет.

— Тогда помоги раненым, — попросил его царевич, проходя мимо.

— Есть какие-нибудь сведения о повозках с провиантом? — закричал ему вслед Банокл, но Гектор не ответил.

Великан вытер меч и убрал его обратно в ножны. Затем он осмотрел поле битвы.

Победа была полной, но и потери были большими. Банокл помогал раненым почти до самого заката и к этому времени вынес с поля боя, по крайней мере, сотню трупов. Более четырех сотен троянцев погибло в этот день. Мало имело значения, что потери неприятеля составляли тысячи. С мертвых троянцев сняли доспехи и забрали оружие, воины собрались вокруг, чтобы поменять сломанные мечи, разбитые шлемы и доспехи. Банокл взял себе короткий меч и разукрашенные ножны.

Справа он заметил группу фракийских пленников, которых допрашивали троянские военачальники; Каллиадес тоже был там. Банокл понаблюдал за этим, и хотя он не мог слышать, о чем они говорят, но догадался по угрюмым лицам пленников, что они сообщили мало сведений. Гектор не позволял пытать пленных, и это казалось Баноклу очень глупым. Большинство людей сообщили бы все, что от них хотели услышать, если держать их руки в огне. И как такой воин, как Гектор, мог быть таким щепетильным? Банокл видел, как он врезался в ряды врагов, словно разъяренный лев. Мысли стратегов и царевичей были тайной для великана.

Повозки с провиантом прибыли сразу, как стемнело, и Банокл присоединился к группе воинов возле костра. Лысый Джустинос был там, и Скорпиос, его длинные светлые волосы были убраны в хвост, который свисал между его узких плеч. Еще трое воинов были незнакомы Баноклу, а последнего, худого сутулого всадника звали Урсосом. Он вместе с великаном тренировался в Трое.

— Еще одна победа, — сказал Урсос, когда Банокл сел рядом с ним. — Начинаю уже терять счет.

— Убили мою лошадь, — проворчал великан. — Старая Ослиная задница была хорошей лошадью.

— Мы могли приготовить ее на костре, — пробормотал Урсос. — В повозках нет мяса. Только этот проклятый овес.

Пока они разговаривали, в лагерь прискакал всадник. Люди расступились перед ним. Всадник подвел свою лошадь к тому месту, где сидел Гектор, и спрыгнул на землю.

— Похоже, у него важные новости, — заметил Урсос, вставая и направляясь туда, чтобы послушать сообщение.

Банокл остался на своем месте. Ночь была холодной, у костра было тепло, а запах жареного мяса опьянял. Урсос вернулся через какое-то время и рухнул рядом.

— Ну, — сказал он, — это лишает нашу сегодняшнюю победу всякой ценности.

— Почему? — спросил Банокл.

— Прибыл Ахилл с целой армией из Фессалии и взял Ксантею. Реса оттеснили обратно к Каллиросу в горы. Более того, Одиссей взял Исмарос, и теперь вражеские галеры перекрыли выход в море.

— Звучит не очень хорошо, — согласился великан. Воин посмотрел на него.

— Ты разве не знаешь, где находятся эти города, или почему они так важны для нас?

Банокл пожал плечами.

— Дружеские города или вражеские — вот все, что мне нужно знать.

Урсос покачал головой.

— Ксантея охраняла реку Нестос. Наши корабли с продовольствием плыли по этой реке, вверх до старой столицы в Каллиросе. Если этот город взяли, мы не получим продовольствия. А если падет Каллирос, то неприятель окружит нас с трех сторон. С севера, юга и востока.

— И мы уничтожим их всех, — пожал плечами великан.

— Я ценю твой оптимизм. Но мы начали воевать с восемью тысячами человек. Теперь нас примерно три тысячи. Враг становится сильней с каждым днем, Банокл. Если Исмарос в руках неприятеля, тогда море открыто для Одиссея. Его флот сможет доплыть до Карпеи и потопить наши корабли. Тогда у нас не будет пути домой.

Баноклу не хотелось спорить. Он уже забыл названия городов, которые Урсос так тщательно описывал. Его волновало только то, что они выиграли битву, поели мяса, и то, что их вел Гектор, величайший полководец на всем Зеленом море. Они будут сражаться дальше и побеждать. Или будут сражаться и проиграют. В любом случае, Банокл ничего не мог с этим поделать, поэтому он встал и пошел к костру за еще одним куском лошадиного мяса.

Из беседы с пленниками Каллиадес узнал мало полезного. Это были люди из племени идоноев, из городов далекого запада. Поражение немного задержит их, но не положит конец восстанию.

Он отошел от пленных и встал, глядя вверх на Родопские горы. На горных вершинах все еще лежал снег и собирались темные дождевые тучи.

Сколько еще битв они должны были выиграть? Четыреста одиннадцать человек сегодня были убиты, более двухсот воинов ранены — они не смогут сражаться какое-то время. Из оставшихся только немногие остались целы, не получили синяки, растяжения, контузии и небольшие переломы пальцев на ногах или руках.

Западная часть Фракии и земли идоноев были теперь для них потеряны, их нельзя было вернуть. За грядой Родопских гор земли были разъединены внутренней враждой. На юге только широкая река Нестос и крепость в Каллиросе мешали врагу проникнуть в восточную часть Фракии и отрезать троянцам пути отступления. А теперь Ахилл взял Ксантею.

Со снежных вершин начал дуть холодный ветер, развевая плащ Каллиадеса. Когда Гектор подарил ему это одеяние год назад — в тот день он стал военачальником, — плащ был таким же ярким, как залитое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату