Тобою зван, чтоб чутким ухом весь Тот злостный вздор прослушать до конца, Что и вчера б не снес от пришлеца, Когда б не счел его безумцем я Или врагом, презренным, как змея. Мне он неведом, а меня он знать Мог в тех краях… но не к чему болтать… Зови ж сюда лгуна иль за него Меч подыми противу моего!» Надменный Ото, покраснев, швырнул Перчатку на пол; меч его сверкнул; «Последнее мне нравится. Без слов За друга я держать ответ готов!» С лицом все так же бледным, так же тих, Хоть смерть грозила одному из них, С недрогнувшей небрежною рукой, Знак, что ему давно привычен бой, Со взором беспощадным — свой клинок Мгновенно Лара из ножон извлек. Напрасно гости устремились к ним: Во гневе Ото был неукротим; Он сыплет оскорбленьями; лишь меч Столь яростную оправдает речь!

IV

Был краток бой. Грудь — слепо, сгоряча Подставил Ото под удар меча. В крови, приемом ловким поражен, Хоть и не насмерть ранен, рухнул он: «Моли о жизни!» — Он молчит. Едва ль С кровавых плит ему позволит сталь Подняться, ибо взор заволокла У Лары демоническая мгла. Свой меч занес он яростней, чем в миг Когда над ним враждебный меч возник, Он был тогда искусен, зорок, строг, Теперь же бешенства сдержать не смог; Он так кипел, безжалостен и яр, Что, — лишь метнулись отвратить удар, Свой меч на тех он устремить хотел, Кто защищать сраженного поспел. Но, вдруг подумав, он сдержал порыв И, острый взор на Ото устремив, Как будто проклинал бесплодный бой, Где враг повержен, но лежит — живой; Как будто час хотел провидеть тот, Как он во гроб от раны той сойдет.

V

Был поднят Ото, весь в крови. Кругом Шум, беготня запрещены врачом. В соседнем зале все сошлись, а он, Внезапный победитель, вышел вон, Надменно, средь молчанья своего Как бы не замечая никого. Сев на коня, домой он держит путь, Не снизойдя хоть взор назад метнуть.

VI

Но где же он, тот метеор ночной, Что угрожал и вдруг исчез с зарей? Где ж Эззелин? Он был, и скрылся он, И след его малейший утаен. Оставив Ото ночью, все ж пути Привычного не мог он не найти И заблудиться; дом был близок, — но Там нет его. Уж рассвело давно, В тревоге все, все ищут хоть бы след; Одно открыто: Эззелина нет. Конь — тот в конюшне, только пуст покой. Хозяин и друзья полны тоской; Их розыски ведутся вдоль пути, Всем страшно там знак грабежа найти. Но знаков нет: ни крови на листах, Ни лоскутов плаща в густых кустах; Трава не смята телом иль борьбой (А страшный след всегда храним травой); Кровавых пальцев там молчит рассказ,
Вы читаете Лара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату