Нис говорит: 'То боги ли жар нам в душу вливают,
Битву с врагом завязать иль на дело иное решиться
Дух мой давно мне велит, не довольствуясь праздным покоем.
Видишь: поверив в успех, разлеглись италийцы беспечно,
Сну и вину предались, – лишь мигают костры, догорая;
Мой Эвриал, и какое в душе решение зреет.
Требуют все – и народ и сенат – к Энею отправить
Вестников, чтоб о войне он узнал и вернулся скорее.
Если награду тебе посулят, о какой попрошу я, —
Путь я сумею найти и пробраться к стенам Паллантея'.
Жаждою славы тотчас загорелась душа Эвриала;
Так, в изумленье застыв, он ответил пылкому другу:
'Что же, меня допустить ты не хочешь к славному делу?
Нет, не таким мой родитель Офельт, привычный к сраженьям,
Вырастил сына средь бед, что терпела Троя родная,
И средь аргосских угроз! Разве так поступал я с тобою,
Следуя воле судеб, с благородным скитаясь Энеем?
Светом дня заплатить за обоим желанную славу'.
Нис отвечал: 'Неужто я мог в тебе усомниться?
Нет – или пусть мне не даст к тебе вернуться с победой
Сам Юпитер иль тот из богов, кто на нас благосклонно
Это бывает не раз средь опасностей, – нужно, чтоб друга
Ты пережил: тому, кто младше, жить подобает.
Будет тогда, кому унести мое тело из боя,
Выкуп ли дать за него, коль позволит Фортуна, и в землю
И причинить не могу я такого тяжкого горя
Матери бедной твоей, – ведь из всех матерей наших с сыном
Только она уплыла, не осталась в Акесте великой'.
Молвил в ответ Эвриал: 'Отговорки напрасно ты множишь:
Так поспешим же!' И вот, остальных разбудив караульных,
Вместо себя на часах оставляет он их и уходит
В лагерь царя отыскать, и уводит друга с собою.
Твари все на земле успокоились в мирной дремоте,
Только тевкров вожди и лучшие воины ночью
Долгий держали совет о первейших делах государства:
Что предпринять им теперь и кого к Энею отправить.
В лагере темном кружком стояли на площади средней
Вдруг подбегают к ним Нис с Эвриалом и выслушать просят:
Время не даром вожди, но на важное дело потратят!
Первым Юл разрешил подойти друзьям оробевшим,
Нису велел говорить. 'Я прошу, энеады, без гнева
Глядя на наши года. За стенами рутулы смолкли,
Сломлены сном и вином. Заприметили место мы сами:
Там, где к развилке дорог, и там, где к морю выходят
Наши ворота, у них все костры погасли, и к небу
Нам дозволите вы в Паллантей пойти за Энеем,
В лагерь троянский войдет он с обильной добычею вскоре,
Всех врагов истребив. А уж мы не собьемся с дороги:
Часто охотились мы и в долине видели темной
Молвил на это Алет, поседелый и опытом зрелый:
'Отчие боги, всегда в вашей воле судьба Илиона!
Но до конца погубить вы тевкров род не хотите,
Если с такою душой, с таким бестрепетным сердцем
Обнял за плечи он, проливая обильные слезы. —
Чем – я не ведаю сам – наградить мы можем достойно
Подвиг такой? Ваших собственных дум величье и боги
Лучшую вам воздадут награду. А все остальное
Он не забудет вовек великой вашей заслуги'.
'Также и я, для кого лишь одно остается спасенье, —
Скорый возврат отца, – подхватил Асканий, – молю вас
Весты седой очагом, Ассарака ларом, святыней
Снова увидеть его! Вся судьба моя, все упованья —
В ваших руках. Лишь его обрету – и покинет нас горе,
Кубка серебряных два, самоцветами ярко горящих, —
Их как добычу отец захватил в побежденной Арисбе873, —
С ними старинный кратер, поднесенный тирийской Дидоной.
Если же нам над Италией власть подарит победа,
Если придется делить меж бойцов по жребью добычу, —
Видели вы, на каком скакуне, весь в золоте, мчался
Я на раздел не отдам – все в награду достанется Нису.
Даст и отец мой тебе из захваченных пленных двенадцать
Лучших рабынь-матерей и бойцов со всем их оружьем,
Землю тебе пожалует он из надела Латина.
Друга такого, как ты, я всей душой принимаю,
Чтобы со мной средь превратностей был ты всегда неразлучен.
Пусть без тебя никогда не стяжаю я подвигом славы!
В мирные дни и в бою докажу я делом и словом,
'День не наступит, когда уличен я буду в измене
Дерзкой отваге моей, – только б нам явила Фортуна