культиватор».
84
«Ода к Унынию» — глубоко пессимистическое стихотворение английского романтика Кольриджа.
85
День Независимости (4 июля) — национальный праздник США. 4 июля 1776 г. США были объявлены независимым государством.
86
«Хариванша» — санскритская поэма, одна из священных книг индуизма, входящая в эпос «Махабхарата».
87
В оригинале здесь два названия: woodthrush (лат. Hylocichla mustelina) и veery (лат. Hylocichla fuscescens), не имеющие соответствий в русском языке, так как эти разновидности дроздов обитают только в Западном полушарии. Такие случаи нередки в тексте «Уолдена». Точное определение упоминаемых в нем животных и растений представляет и другие трудности. Торо сам не всегда точен: вторая часть латинского названия или английское название, приведенные в «Дневниках», иногда не совпадают с соответствующими местами «Уолдена». На своем экземпляре «Уолдена» Торо исправил целый ряд названий. В некоторых случаях латинские названия устарели и не соответствуют современной научной классификации, но они сохранены в тексте.
88
Битва при Конкорде (17 апреля 1775 г.) была первой битвой в войне за независимость США.
89
Цитата из «Хариванши» (см. примечание 86). Дамодара — одно из имен индусского божества Кришны.
90
Автор стихотворения неизвестен.
91
О легендарном китайском царе Чин-Тане пишет Конфуций в «Великом Учении».
92
Строка из стихотворения «Высадка пилигримов» английской поэтессы Фелиции Химанс.
93
Типографский термин, означающий: печатать объявление в каждом номере газеты, вплоть до отмены.
94
Веды — четыре священные книги индуизма.
95
Мемнон — см. примечание 36.
96
См. примечание 79.
97
Когда жители Эгины — как гласит греческий миф — погибли от моровой язвы, царь Эгины Эак упросил Зевса вновь заселить его страну, превратив в людей муравьев, живших в дупле старого дуба.