подбирает слова, вспоминая глаголы.
- Господин Барсов, рад видеть. Я впервые узнал о вас от великой мадам. Я Шани Морис.
Знакомое имя. Ага, восточный район Индонезии. Хозяин пиратов у побережья Борнео. Ничего себе, занесло подарок.
- Я слышал о вас и весьма рад познакомиться.
- Я тоже рад нашей встрече. А сейчас я пойду поздравлять вашего отца.
Наверно надо привыкать, что я вошел в клан отца. Он спешит к старику и вежливо мнет его руку.
- Здравствуйте, Петр Андреевич.
Я в шоке. Это прокурор района со своей женой.
- Здравствуйте, Виктор Владимирович.
- Поздравляю. Желаю кучу детей и долгой жизни.
Что еще может предложить российский госслужащий.
Кто-то хватает и мнет мою руку. Громила, что-то бормочет, но я не могу понять.
- Господин Родани хочет поздравить вас, - говорит приятный голосок.
Рядом с громилой стоит небесное создание в черном бархатном платье.
- Это арабские кланы приветствуют тебя, - подсказывает старик.
- Спасибо.
Громила переходит к старику и звонкий колокольчик переводчицы зазвенел там.
- Привет.
Рядом... те двое, что встречали в Красноярске самолет. На меня с усмешкой смотрели глаза нахала, который сломал мне руку. Я поворачиваюсь и наклоняюсь к старику, от которого только что отвалил громила.
- Скажи мне, мой будущий зять, я до свадьбы могу раздать долги, которые должен некоторым присутствующим?
- Долги отдавать дело хорошее...
- Спасибо за совет.
Тут же с разворота всаживаю кулак в скулу мерзавца. Он отрывается от пола и сметая гостевой столик несется по полу в угол, прямо под юбки визжащих матрон. Кто-то вскрикнул. Меня удивила реакция громилы, господина Родани. Он держал в своих объятьях второго типа, на лице которого был ужас.
- С тобой не соскучаешься, - скрипит рядом старик.
- За что ты его? - с испугом говорит Валя.
- Молчи, женщина, - рычит старик на Валю. - У тебя не муж, а золото. Эй, переводчица, объясни господину Родани, что он может отпустить парня.
Родани разжимает свои объятья и перепуганный парень кланяется в верности старику.
- Пойди, приведи Джека в чувство, - говорит ему старик, - и потом подойдете опять сюда. Он же должен обязательно поздравить жениха моей дочери.
Кто-то нетерпеливо протягивает свою ладонь. Это следующий гость поздравляет нас. В парадном мундире ко мне подходит генерал-лейтенант с немолодой женщиной.
- Генерал Сорокин. Вы мне очень симпатичны молодой человек.
- Благодарю вас.
Что еще можно сказать. Не признаваться же ему в симпатии. Господи. да тут целая очередь. Когда же это кончиться.
Целый месяц гоняюсь по суше и морям, занимаясь в основном хозяйственными делами. 'Кузбасс' перетащили в док и спешно начали реконструировать. Моряки поставили пушки и пулеметы. В Сентябре месяце судно должно пойти в первый рейс.
Я собираюсь в Бангкок. Старик вызвал меня в свой кабинет.
- Я уже в курсе дела, - сказал он, - и знаю, что ты едешь опять уговаривать пиратов, за просто так, пропускать в своих водах российские суда. Кто следующий, сейчас то ты мне можешь сказать?
Какой-то мерзавец в отделе все передает старику. Точно убью, если узнаю.
- Почему же нет. Следующий Церликсин.
- По-моему хитрый Пирогов, чего-то упустил. Церликсин плюет на все договора и авторитеты и мне кажется он прежде всего плюнет на твою голову.
- Хитрый Пирогов ничего не упустил, он хочет убрать Церликсина и цель моей поездки подготовить почву для этого.
Старик задумался и стал барабанить пальцами по столу.
- Каким путем уберут Церликсина?
- Об этом мы посоветуемся с Ласли Эборгом.
- Ого, куда занесло. Теперь я вижу в Морском департаменте появились достойные противники. Ты не против передать пакет Ласли. Я хочу тебе помочь.
Очень интересно, с чего это старик вдруг оказывает мне помощь. Я же предупредил его, что в его гнусных комбинациях участвовать не хочу.
- Я передам пакет в обмен на адрес, где мне найти Эборга.
Старик ухмыляется.
- Выходит морскому департаменту не все известно. Ну что же, я помогу им и в этот раз, а пакет... пакет отдам тебе попозже.
Ветров будет ногти кусать, когда пакет проплывет мимо его носа. Ай да, старик.
Чтобы не раздражать Валю, я отправил Люську сразу в самолет. Ее опять назначили мне переводчиком.
- Если узнаю, что ты с ней крутишь шашни, - шипит Валя, - голову ей оторву.
- Ты мне гадости будешь говорить на прощание или прощаться?
- Петенька, прости, родной. Номер телефона знаешь, поэтому позвони на неделе. Я люблю тебя, Петя.
Валя целует и не может оторваться. Стюардессы подгоняют меня. Тут Валя вспоминает о письме старика.
- Ой, чуть не забыла, папа письмо просил передать. Он говорит, ты знаешь кому отдать.
Ишь, хитрый старик, чтобы я никому не передал конверт, перед самым отправлением, отдал его мне руками Вали. Да и Валька хороша, вон как сыграла, до последней минуты дотянула.
- Пока, радость моя.
Я чмокаю ее в шею и бегу в самолет.
Люська скептически смотрит на меня.
- У тебя губы распухли...
- Молчала бы уж. С твоей подачи все началось.
Она фыркнула.
- Еще чего. Ты еще тогда отличался своим идиотским темпераментом. Господи, опять послали с тобой. Наверняка в чего-нибудь вляпаемся.
- Не каркай.
Самолет кончил подъем и белые лоскутья облаков поплыли под нами.
В посольстве нам представили гидом, разбитного малого Чиколи, для того что бы мы не затерялись в Бангкоке.
Такси довозит нас до китайского богатого квартала. Чиколи указывает на коттедж, едва проглядывающий за зеленью листвы и витых прутьев забора.
- Вон туда. Если вас пропустят, вам повезет.
- А ты, не будешь с нами?
- Маленький Чиколи хочешь жить.
- Чего же ты нас, мерзавец, тогда подставляешь?
- Вы же сами сказали адрес, я его не выдумывал, но я-то догадываюсь, кто там живет, поэтому и не хочу появляться. На это у нас с вами уговора не было.
- Катись...
Мы с Люськой подходим к воротам. Поджарый молодой китаец смотрит на нас из-за решетки.
- Люся спроси его, можно пройти к хозяину.
Люська задает вопрос, китаец отвечает.
- Он спрашивает, нам назначали встречу?
- Скажи, нет. Передай ему, что мы иностранцы и хотим поговорить с хозяином.