На другом конце возникло секундное молчание.

— Я должен поговорить с Фэрфаксом, — повторил звонивший.

— Джека сейчас нет дома. Может быть, что-то ему передать?

— Нет. Я должен поговорить с ним лично. Позвоню ему по сотовому.

— Кажется, подъезжает его машина, — спокойно сказала Элизабет. — Может быть, немного подождете, мистер Леджер?

— Конечно, — машинально ответил тот. — Подожду.

Элизабет улыбнулась. Ну, кто сомневался в том, что она запросто сыграет роль частного детектива?

— Простите, мистер Леджер. Это не он.

— Вот черт. Ладно, попробую поймать его по сотовому.

Раздался резкий щелчок: Леонард отсоединился. Положив трубку, Элизабет уставилась на заварочный чайник и долго не отрывала от него взгляда. Наконец решив, что Леонард уже поговорил с Джеком, налила себе чаю и потянулась к телефону. Но прежде чем успела снять трубку, раздался звонок.

— Алло? — Элизабет была уверена, что услышит голос Джека.

— Простите за ту сцену в ресторане, — послышался спокойный голос Хайдена Шоу. — Я хочу, чтобы вы знали: никаких личных счетов я не сводил.

— Неужели? — Ярость вспыхнула в Элизабет с удесятеренной силой. — И вы еще смеете об этом говорить? Да вы только и делаете, что сводите с Джеком счеты. Вы ведь неглупый человек, Хайден. Не могу поверить, что вы позволите этой нелепой вражде погубить вашу жизнь.

— Вы не понимаете…

— А вот это верно, — буркнула Элизабет и повесила трубку.

— Шоу рассказал мне, что ты сделал с Лиззи. — Меррик стоял у самого берега и смотрел на плавно текущие воды. — Как ты врал ей, чтобы заставить вложить деньги в «Экскалибур». Как соблазнил ее, чтобы добиться своего. Ты использовал ее. Унижал. И я за это из тебя душу вытрясу.

— Я не врал ей, — возразил Джек. — И то, что произошло между нами полгода назад, было началом серьезных отношений.

— Серьезных отношений? — недоверчиво переспросил Меррик.

— Признаю, у нас с Элизабет периодически бывают стычки, но мы все еще вместе. — Джек подумал о ежемесячных заседаниях правления. — Мы регулярно встречаемся.

— Чушь. Ты используешь ее. С тех пор как она рассталась с Гартом Гэллоуэем, никаких серьезных отношений у нее не было.

Джек почувствовал, что его окутывает какое-то зловещее темное облако.

— С Гартом Гэллоуэем? Сыном Камиллы Гэллоуэй? Коммерческим директором компании?

— Да. — Меррик сунул руки в карманы пальто. — Элизабет была с ним помолвлена.

— Помолвлена с сыном Камиллы? — Похоже, его преследует какой-то рок. Всякий раз, когда ему кажется, что он немного продвинулся вперед, обязательно случается какая-то напасть. — Тогда все ясно.

— Что тебе ясно? — нахмурился Меррик.

— Ничего. Так почему она рассталась с Гэллоуэем?

Меррик вздохнул.

— Она объясняла всем, что крах компании сказался и на ее с Гартом отношениях. В общем, так оно и было. После того как все рухнуло, Камилла обвинила сына в том, что из-за него дела фирмы пришли в упадок. А Гарт стал винить в своих неудачах всех, кто под руку подвернется. Сначала он разозлился, потом впал в депрессию, а потом стал изменять Элизабет.

— Понятно. — Джек бросил взгляд на быстрые воды. — Я и не знал, что Гэллоуэй был помолвлен с Элизабет.

Меррик бросил на него презрительный взгляд.

— А это что-то бы изменило?

На секунду Джек задумался, вспомнил о Ларри и покачал головой.

— Нет.

— Вот именно. Дело кончилось тем, что Элизабет обвинила Гарта в неверности и расторгла помолвку. — Помолчав, Меррик мрачно продолжил:

— А Гарт заявил, что собирался жениться на ней исключительно по просьбе матери. Видишь ли, Камилле пришлась по вкусу идея о том, чтобы иметь в семье фонд «Аурора». Тогда ее фирме нечего было бы бояться финансового краха.

Джек почувствовал, как внутри у него все похолодело.

— Иными словами, Гэллоуэй хотел жениться на ней из-за денег.

— Он хотел использовать ее, — спокойно сказал Меррик. — Так же, как и ты. Однако нужно отдать Гарту должное. В отличие от тебя он не стал унижать Элизабет на людях.

— Как ты думаешь, она любила его?

— Конечно. — Меррик нахмурился. — Она ведь была помолвлена с ним.

— Ну, если помолвлена…

— Конечно, она его любила. — Меррик сунул еще глубже руки в карманы. — Со временем она сумела выбросить Гарта из головы, но поначалу ей пришлось нелегко. А потом явился ты, и ее жизнь снова пошла наперекосяк.

— Хочешь верь, хочешь нет, но это не входило в мои намерения.

Меррик недоверчиво посмотрел на него.

— А какие у тебя с ней отношения?

— Я пытаюсь это выяснить уже полгода.

— Ну и что, выяснил?

— Нет.

— В таком случае позволь тебе помочь, — заявил Меррик. — Все очень просто. Фонд «Аурора» нужен тебе для вливания денег в «Экскалибур», поэтому ты спишь с женщиной, которая подписывает чеки. А что произойдет, когда тебе больше не потребуются ее деньги?

— Понятия не имею, — признался Джек. В самом деле что он станет делать, когда их с Элизабет общие дела закончатся?

— Ничего не понимаю. Как-то не стыкуется. — Меррик пристально взглянул на Джека. — Что-то у вас тут происходит. Скажи мне, что.

— Это тебя не касается.

— Еще как касается! Мы с Элизабет родственники, и я имею право знать…

Его гневную тираду заглушил звонок сотового телефона. Радуясь тому, что дальнейшие объяснения можно на время отложить, Джек проворно вытащил из кармана куртки трубку.

— Фэрфакс слушает.

— Это Леонард Леджер. Я насчет того парня, которого разыскиваете. Тайлера Пейджа.

Джек замер.

— Я слушаю.

— Мне кажется, я на него вышел.

— Где он?

— Я сейчас не могу говорить. Приходите ко мне в отель в половине двенадцатого. Мне нужно еще кое- что отснять, потом выпить кое с какими нужными людьми…

— Леджер, если вы хотите получить на свой следующий проект наличные, вам лучше прийти сейчас…

— Вы мне не говорили, что у этого парня неприятности. — В голосе Леджера послышались жалобные нотки. — Я не могу себе позволить вызвать недовольство некоторых особ. Вы меня понимаете? Я должен быть предельно осторожен.

— Послушайте, Леджер…

— Комната 305. «Миррор-Спрингс». Одиннадцать тридцать. И не приходите раньше. Меня не будет.

Голос в трубке умолк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату