Обман?
Обман!
Здесь следует также дополнить, что невыясненные, не разоблачённые противоречия буквально парализуют мышление читателя и полностью оглупляют и дезориентируют его. Этот принцип хорошо демонстрирует нам известное в софистике утверждение[52]:
«Некто изрёк: Я всегда говорю неправду!»
Здесь мы наблюдаем «клинч», ступор, паралич связанных друг с другом противоположных смыслов. И как бы мы не пытались выбраться из заданного высказыванием тупика, мы неизбежно будем безрезультатно вращаться по замкнутому кругу. Смотрите… Если приведённое заявление истинно, то оно, если верить его заявителю, одновременно оказывается ложным. А если оно ложно, то в то же время является правдой. Неразрешимое противоречие со взаимообратной, поддерживающей друг друга связью обеих его частей! Оно так и не даст нам выявить правду и ложь. Именно такими противоречиями, зачастую, пользуется Кастанеда…
Дополним эти противоречия, каких действительно много… Дон Хуан:
«Маг ничем не лучше обычного человека. Магия не избавляет от проблем. В действительности она ему даже мешает, потому что усложняет жизнь и делает её опасной… С одной стороны, его ненавидят и боятся люди. Естественно, они стараются всяческими способами сократить ему жизнь. С другой — непостижимые и неумолимые силы… Для мага они представляют собой даже более серьёзную опасность, чем люди» (К. Кастанеда, из кн. 2, гл. 14, с. 389).
С чего это вдруг обычным людям бояться и ненавидеть толтека? Ведь тот следует путём сердца, он же такой «любящий», «добрый». А любовь к людям всегда рождает любовь ответную с их стороны. О, это совсем «невинное» очевидное надувательство!
Или — очень подробно дать информацию о неорганических существах, как о планетарных хищниках, о духах зла (уже рассматривали), и неожиданно заявить, что они способны «любить» мага. Дон Хуан:
«Такие существа обладают целым рядом свойственных жизни характеристик, отличных от репродуктивной функции и метаболизма.
— Каких характеристик, дон Хуан?
— Таких, как эмоциональная зависимость, печаль, радость, гнев и так далее, и тому подобное. Да, и я забыл самую прекрасную из них — любовь. Такую любовь, которую человек не может себе даже представить» (К. Кастанеда, из кн. 7, гл. 6, с. 322–323).
Как, в данном случае, следует понимать «любовь» демонов?
Конечно же, дон Хуан «виляет», лукавит, здесь речь идёт совершенно о другом состоянии и не о любви вовсе. Эта «любовь» — привязанность хищника к своей жертве. Так мы говорим, что «любим» говяжьи котлеты или «цыплят-табака», мы их с удовольствием поедаем, усваиваем, перевариваем; мы пылаем «любовью» к ним и хотим ещё и ещё…
В действительности же, «любовь» союзников магов — это анти-Любовь! При этом, заметьте, нет ни одной истории, ни одного примера их «любви» к человеку!
Напомним и такой конкретный пример: человек знания, согласно дону Хуану, не может убить кого- либо, и сам готовит убийство Карлосу…
Противоречие: неорганические существа завлекают магов в свои мрачные владения и всячески стараются их там оставить, во многом, посредством обмана; и в то же время утверждается, что у лжи нет «намерения», что неорганические существа — никогда не врут.
«— Я не смогу тебе солгать, поскольку ложь не существует, — сказал эмиссар, вторгаясь в мои мысли. — Я могу говорить тебе только о том, что существует. В моём мире существует только намерение; ложь не содержит намерения, поэтому она не существует.
Я хотел возразить, что даже за ложью существует намерение, но ещё до того, как я вслух выразил моё возражение, эмиссар сказал, что за ложью есть намерение, но то намерение не есть намерение» (К. Кастанеда, из кн. 9, гл. 6, с. 152).
И всё-таки ещё раз уточним: что означает сочетание «несовместимые противоречия»?
Это взаимоисключающие утверждения.
Из последнего — либо «союзники «действительно» не врут, тогда они не могут использовать обман для того, чтобы задержать у себя мага. А если они обманывают, то у лжи есть «намерение». (В православной мистике, например, известно, что бесы нередко представляются и называют себя ангелами, а то и И. Христом, что означает — у лжи, конечно же, есть «намерение» и на этом, «неорганическом» уровне!)
Противоречие — дон Хуан отстаивает чистоту своей «линии знания», противопоставляя свой идеал свободы тёмному влиянию Арендатора — мага старого поколения; и в то же время завидовал нагвалю Хулиану — тому Арендатор дал целых шестнадцать позиций точки сборки («даров силы»), а ему открыл тайну только двух позиций…
Демоническое сознание — это бесконечная путаница, хитросплетения! (Сравните с православным описанием — простота, ясность, прозрачность…)
Противоречие — дон Хуан всячески поносит тех самых пресловутых магов древности и… параллельно ими восхищается — «они были смелыми и решительными; им ужасно везло», «их открытия невероятны», «нет ничего равного их достижениям!», Но позвольте! «Каким» достижениям? Какие «знания» они открыли? Достижения чёрных магов. Знания чёрной магии.
Противоречие (между одной «светлой» духовной установкой и действительностью) — дон Хуан много говорит о борьбе с ЧСВ, а сам… Он стал учителем Кастанеды уже в пожилом возрасте, когда ему было уже более 70-ти лет, когда уже за плечами осталась длинная жизнь мага, когда он уже был на пороге «ухода». И вот сам дон Хуан всё ещё не избавился от «своего» ЧСВ! Он заявляет ученику Карлосу, что ему ВСЁ ЕЩЁ (!) приходится постоянно перебарывать себя при каждой встрече с ним…
«Для того, чтобы общаться с тобой, я должен был ежедневно перебарывать себя и сдерживаться, что было для меня невероятно мучительным… Я могу сказать также, что меня начинает тошнить от одного твоего присутствия» (из кн. 8, гл. 4, с. 128, 129).
Более того! Дон Хуан нередко испытывает даже гнев, раздражительность по отношению к своему ученику, что немыслимо для учителя на пути любви (и вполне естественно для чёрного учителя). Это ЧСВ на пике, в своей активности:
«Я встал и начал выхаживать взад-вперёд…
Его (дона Хуана) охватил гнев, и он заявил, что я ничего не желаю слушать и вообще, похоже, не собираюсь учиться…» (К. Кастанеда, из кн. 1, гл. 1, с. 19.)
«Я почувствовал, что мои расспросы опять его раздражают…» (К. Кастанеда, из кн. 1, гл. 1, с. 41.)
«Через несколько часов дон Хуан сам вернулся к теме союзников, хотя я молчал, чувствуя, что мои вопросы его раздражают» (К. Кастанеда, из кн. 2, гл. 2, с. 212).
«Я… попытался придвинуться поближе, но свирепый взгляд вернул меня на место» (К. Кастанеда, из кн. 2, гл. 4, с. 247).
«— Смотри мне в глаза, — велел он (дон Хуан).
В его глазах была дикая ярость» (К. Кастанеда, из кн. 3, гл. 4, с. 477).
И т. д. и т. п.
Любопытно, что индейские учителя по своего «ухода» самого Кастанеду оставили в состоянии хаоса и расщеплённости:
«Дон Хуан и дон Хенаро были теперь недосягаемы. Их отсутствие вызывало у меня настоятельную потребность пробиться сквозь гущу совершенно неразрешимых противоречий» (К. Кастанеда, из кн. 5, «Предисловие», с. 302).
«Смещение ролевых позиций» или «хамелеон» — следующий обманный приём. О